Übersetzung
ausblenden
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit
7. Kapitel. Der Glaube ist für die Erlangung der Seligkeit notwendig.
10. Und deshalb ist in diesem sterblichen, mit Irrtum und Drangsal ausgefüllten Leben vor allem der Glaube notwendig, in dem man an Gott glaubt. Nicht kann nämlich irgendein Gut, vor allem nicht jenes, S. 174 durch das man gut und durch das man glücklich wird, gefunden werden, es sei denn, daß es von Gott in den Menschen kommt und zum Menschen hinzutritt. Wenn aber derjenige, der in den Mühsalen hier treu und gut ist, aus diesem Leben zum glücklichen Leben gelangt, dann wird Wahrheit, was in diesem Leben auf keine Weise sein kann, daß nämlich der Mensch so lebt, wie er will. Denn er wird in jenem Glücke nicht schlecht leben wollen und nichts wollen, was ihm fehlt; nicht auch wird ihm etwas fehlen, was er will. Was immer geliebt wird, wird da sein; und nicht wird etwas ersehnt werden, was nicht da ist. Alles, was dort sein wird, wird gut sein, und zwar wird der höchste Gott das höchste Gut sein, und er wird allen Liebenden zum Genusse gegenwärtig sein; und was überhaupt zur vollen Seligkeit gehört, das wird — darüber besteht Gewißheit — immer da sein. Jetzt aber freilich gibt es Philosophen, die sich, wie es jedem gefällt, ihr eigenes glückliches Leben geschaffen haben, gleich als könnten sie mit eigener Kraft, was sie nach dem allgemeinen Zustand der Sterblichen nicht konnten, so nämlich zu leben, wie sie wollen. Sie merkten nämlich, daß niemand auf andere Weise glücklich leben kann, als wenn er hat, was er will, und nichts erleiden muß, was er nicht will. Wer aber wünschte nicht, daß ein Leben, an dem man sich ergötzt, und das man deshalb glücklich nennt, so in seiner Macht sei, daß er es für immer haben könne? Und doch, wer ist so? Wer hätte etwa den Wunsch, Beschwerden zu erleiden, damit er sie tapfer ertragen kann, wenngleich er den Willen und die Kraft hat, sie zu ertragen, wenn er sie erleidet? Wer möchte in Qualen leben, auch wenn er in ihnen, in Geduld die Gerechtigkeit wahrend, lobwürdig leben kann? An die Vergänglichkeit dieser Übel dachten jene, die sie ertrugen, mochten sie zu besitzen begehren oder zu verlieren befürchten, was sie, sei es nichtswürdig, sei es lobenswürdig, liebten. Denn viele streckten sich in S. 175 vorübergehenden Übeln nach bleibenden Gütern tapfer aus. Diese sind in der Tat in Hoffnung glücklich, auch wenn sie in vorübergehenden Übeln sich befinden, durch die sie zu nicht vorübergehenden Gütern gelangen. Wer aber in Hoffnung glücklich ist, ist noch nicht glücklich. Er erwartet ja in Geduld das Glück, das er noch nicht festhält. Wer hingegen ohne jede derartige Hoffnung, ohne jeden derartigen Lohn gepeinigt wird, der ist, mag er noch soviele Fähigkeit zum Erfragen aufbieten, nicht in Wahrheit glücklich, sondern mit Tapferkeit unglücklich. Er ist ja nicht deshalb nicht unglücklich, weil er noch unglücklicher wäre, wenn er sein Elend auch noch mit Ungeduld trüge. Andererseits ist er, wenn er nicht zu erdulden braucht, was er an seinem Leibe nicht erdulden will, doch auch so nicht für glücklich zu halten, da er nicht lebt, wie er will. Um nämlich anderes zu übergehen, daß nämlich, ohne den Leib zu verletzen, der Seele Kränkungen zugefügt werden, ohne die wir leben wollten, und daß sie unzählbar sind: jedermann möchte doch sicherlich den Leib, wenn er könnte, so heil und unversehrt erhalten und an ihm keine Beschwerden erleiden, daß er wünschte, er möge dies in seiner Gewalt haben oder es möge in der Unversetzbarkeit des Leibes selbst beschlossen sein. Weil er dies nicht hat und es im Unsicheren hängt, lebt er wahrlich nicht, wie er will. Wenn er nämlich auch in tapferem Sinn bereit ist, auf sich zu nehmen und hinzunehmen und mit Gleichmut zu tragen, was ihm an Widrigem zustößt, so will er doch lieber, daß es ihm nicht zustößt, und wenn er könnte, würde er es so richten; und so ist er bereit zu beidem, bereit, daß er, soviel an ihm liegt, das eine wünscht, das andere meidet, und wenn, was er meidet, eintritt, erträgt er es deshalb, weil nicht geschehen konnte, was er wollte. Damit er also nicht niedergedrückt wird, erträgt er; gedrückt werden aber wollte er nicht. Wieso lebt er also, wie er will? Etwa weil er mit Willen tapfer ist in der Ertragung dessen,S. 176 was er sich nicht zugefügt wünschte? Dann will er also deshalb, was er kann, weil er, was er will, nicht kann. Das ist das ganze Glück — man weiß nicht, soll man darüber lachen oder es eher beklagen — der hochmütigen Sterblichen, die sich rühmen, so zu leben, wie sie wollen, weil sie mit Willen geduldig ertragen, was ihnen nach ihrem Willen nicht zustoßen sollte. Das ist, wie sie behaupten, die Weisheit, die Terenz verkündet: „Weil nicht geschehen kann, was du willst, wolle, was du kannst.“1 Daß dies ein gewandtes Wort ist, wer möchte es leugnen? Allein es wird da dem Unglücklichen der Rat gegeben, nicht noch unglücklicher zu sein. Dem Glücklichen aber — alle wollen es doch sein — wird mit dem Worte: Es kann nicht geschehen, was du willst, weder etwas Richtiges noch etwas Wahres gesagt. Wenn er nämlich glücklich ist, dann kann geschehen, was immer er will, weil er nicht will, was nicht geschehen kann. Aber nicht ist das glückliche Leben ein Leben dieser Sterblichkeit, und es kann kein Glück sein, außer es gibt auch eine Unsterblichkeit. Wenn diese dem Menschen in keiner Weise gegeben werden kann, dann ist es auch zwecklos, nach dem Glücke zu suchen. Denn ohne Unsterblichkeit kann es nicht bestehen.
Andria, act. 1, scen. 1, v. 5 f. (ed. Vahlen). ↩
Übersetzung
ausblenden
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Chapter 7.--Faith is Necessary, that Man May at Some Time Be Blessed, Which He Will Only Attain in the Future Life. The Blessedness of Proud Philosophers Ridiculous and Pitiable.
10. And on this account, faith, by which men believe in God, is above all things necessary in this mortal life, most full as it is of errors and hardships. For there are no good things whatever, and above all, not those by which any one is made good, or those by which he will become blessed, of which any other source can be found whence they come to man, and are added to man, unless it be from God. But when he who is good and faithful in these miseries shall have come from this life to the blessed life, then will truly come to pass what now is absolutely impossible,--namely, that a man may live as he will. 1 For he will not will to live badly in the midst of that felicity, nor will he will anything that will be wanting, nor will there be wanting anything which he shall have willed. Whatever shall be loved, will be present; nor will that be longed for, which shall not be present. Everything which will be there will be good, and the supreme God will be the supreme good and will be present for those to enjoy who love Him; and what altogether is most blessed, it will be certain that it will be so forever. But now, indeed, philosophers have made for themselves, according to the pleasure of each, their own ideals of a blessed life; that they might be able, as it were by their own power, to do that, which by the common conditions of mortals they were not able to do,--namely, to live as they would. For they felt that no one could be blessed otherwise than by having what he would, and by suffering nothing which he would not. And who would not will, that the life whatsoever it be, with which he is delighted, and which he therefore calls blessed, were so in his own power, that he could have it continually? And yet who is in this condition? Who wills to suffer troubles in order that he may endure them manfully, although he both wills and is able to endure them if he does suffer them? Who would will to live in torments, even although he is able to live laudably by holding fast to righteousness in the midst of them through patience? They who have endured these evils, either in wishing to have or in fearing to lose what they loved, whether wickedly or laudably, have thought of them as transitory. For many have stretched boldly through transitory evils to good things which will last. And these, doubtless, are blessed through hope, even while actually suffering such transitory evils, through which they arrive at good things which will not be transitory. But he who is blessed through hope is not yet blessed: for he expects, through patience, a blessedness which he does not yet grasp. Whereas he, on the other hand, who is tormented without any such hope, without any such reward, let him use as much endurance as he pleases, is not truly blessed, but bravely miserable. For he is not on that account not miserable, because he would be more so if he also bore misery impatiently. Further, even if he does not suffer those things which he would not will to suffer in his own body, not even then is he to be esteemed blessed, inasmuch as he does not live as he wills. For to omit other things, which, while the body remains unhurt, belong to those annoyances of the mind, without which we should will to live, and which are innumerable; he would will, at any rate, if he were able, so to have his body safe and sound, and so to suffer no inconveniences from it, as to have it within his own control, or even to have it with an imperishableness of the body itself; and because he does not possess this, and hangs in doubt about it, he certainly does not live as he wills. For although he may be ready from fortitude to accept, and bear with an equal mind, whatever adversities may happen to him, yet he had rather they should not happen, and prevents them if he is able; and he is in such way ready for both alternatives, that, as much as is in him, he wishes for the one and shuns the other; and if he have fallen into that which he shuns, he therefore bears it willingly, because that could not happen which he willed. He bears it, therefore, in order that he may not be crushed; but he would not willingly be even burdened. How, then, does he live as he wills? Is it because he is willingly strong to bear what he would not will to be put upon him? Then he only wills what he can, because he cannot have what he wills. And here is the sum-total of the blessedness of proud mortals, I know not whether to be laughed at, or not rather to be pitied, who boast that they live as they will, because they willingly bear patiently what they are unwilling should happen to them. For this, they say, is like Terence's wise saying,--
"Since that cannot be which you will, will that which thou canst." 2
That this is aptly said, who denies? But it is advice given to the miserable man, that he may not be more miserable. And it is not rightly or truly said to the blessed man, such as all wish themselves to be, That cannot be which you will. For if he is blessed, whatever he wills can be; since he does not will that which cannot be. But such a life is not for this mortal state, neither will it come to pass unless when immortality also shall come to pass. And if this could not be given at all to man, blessedness too would be sought in vain, since it cannot be without immortality.