Übersetzung
ausblenden
Against Praxeas
Chapter XXIV.--On St. Philip's Conversation with Christ. He that Hath Seen Me, Hath Seen the Father. This Text Explained in an Anti-Praxean Sense.
But there were some who even then did not understand. For Thomas, who was so long incredulous, said: "Lord, we know not whither Thou goest; and how can we know the way? Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. If ye had known me, ye would have known the Father also: but henceforth ye know Him, and have seen Him." 1 And now we come to Philip, who, roused with the expectation of seeing the Father, and not understanding in what sense he was to take "seeing the Father," says: "Show us the Father, and it sufficeth us." 2 Then the Lord answered him: "Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip?" 3 Now whom does He say that they ought to have known?--for this is the sole point of discussion. Was it as the Father that they ought to have known Him, or as the Son? If it was as the Father, Praxeas must tell us how Christ, who had been so long time with them, could have possibly ever been (I will not say understood, but even) supposed to have been the Father. He is clearly defined to us in all Scriptures--in the Old Testament as the Christ of God, in the New Testament as the Son of God. In this character was He anciently predicted, in this was He also declared even by Christ Himself; nay, by the very Father also, who openly confesses Him from heaven as His Son, and as His Son glorifies Him. "This is my beloved Son;" "I have glorified Him, and I will glorify Him." In this character, too, was He believed on by His disciples, and rejected by the Jews. It was, moreover, in this character that He wished to be accepted by them whenever He named the Father, and gave preference to the Father, and honoured the Father. This, then, being the case, it was not the Father whom, after His lengthened intercourse with them, they were ignorant of, but it was the Son; and accordingly the Lord, while upbraiding Philip for not knowing Himself who was the object of their ignorance, wished Himself to be acknowledged indeed as that Being whom He had reproached them for being ignorant of after so long a time--in a word, as the Son. And now it may be seen in what sense it was said, "He that hath seen me hath seen the Father," 4 --even in the same in which it was said in a previous passage, "I and my Father are one." 5 Wherefore? Because "I came forth from the Father, and am come into the world" 6 and, "I am the way: no man cometh unto the Father, but by me;" 7 and, "No man can come to me, except the Father draw him;" 8 and, "All things are delivered unto me by the Father;" 9 and, "As the Father quickeneth (the dead), so also doth the Son;" 10 and again, "If ye had known me, ye would have known the Father also." 11 For in all these passages He had shown Himself to be the Father's Commissioner, 12 through whose agency even the Father could be seen in His works, and heard in His words, and recognised in the Son's administration of the Father's words and deeds. The Father indeed was invisible, as Philip had learnt in the law, and ought at the moment to have remembered: "No man shall see God, and live." 13 So he is reproved for desiring to see the Father, as if He were a visible Being, and is taught that He only becomes visible in the Son from His mighty works, and not in the manifestation of His person. If, indeed, He meant the Father to be understood as the same with the Son, by saying, "He who seeth me seeth the Father," how is it that He adds immediately afterwards, "Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me?" 14 He ought rather to have said: "Believest thou not that I am the Father?" With what view else did He so emphatically dwell on this point, if it were not to clear up that which He wished men to understand--namely, that He was the Son? And then, again, by saying, "Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me," 15 He laid the greater stress on His question on this very account, that He should not, because He had said, "He that hath seen me, hath seen the Father," be supposed to be the Father; because He had never wished Himself to be so regarded, having always professed Himself to be the Son, and to have come from the Father. And then He also set the conjunction of the two Persons in the clearest light, in order that no wish might be entertained of seeing the Father as if He were separately visible, and that the Son might be regarded as the representative of the Father. And yet He omitted not to explain how the Father was in the Son and the Son in the Father. "The words," says He, "which I speak unto you, are not mine," 16 because indeed they were the Father's words; "but the Father that dwelleth in me, He doeth the works." 17 It is therefore by His mighty works, and by the words of His doctrine, that the Father who dwells in the Son makes Himself visible--even by those words and works whereby He abides in Him, and also by Him in whom He abides; the special properties of Both the Persons being apparent from this very circumstance, that He says, "I am in the Father, and the Father is in me." 18 Accordingly He adds: "Believe--" What? That I am the Father? I do not find that it is so written, but rather, "that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for my works' sake;" 19 meaning those works by which the Father manifested Himself to be in the Son, not indeed to the sight of man, but to his intelligence.
Übersetzung
ausblenden
Contre Praxéas
XXIV.
Il s'en trouvait qui même alors ne comprenaient pas: Thomas ne fut-il pas quelque temps incrédule? «Seigneur, lui dit-il, nous ne savons où vous allez, et comment pourrions-nous en savoir la voie?» Mais Jésus lui dit: «Je suis la voie, la vérité et la vie; personne ne vient au Père que par moi. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père; mais vous le connaîtrez bientôt et vous l'avez déjà vu.»
Nous voici parvenus à Philippe, qui, excité par l'espérance de voir le Père, et ne comprenant pas dans quel sens le Seigneur lui avait dit qu'il avait déjà vu le Père, s'écrie aussitôt: «Seigneur, montrez-nous votre Père, et il nous suffit.» Jésus lui dit: «Il y a si long-temps que je suis avec vous, et vous ne me connaissez pas?» Le connaître, leur dit-il, mais en quelle qualité? car voilà seulement ce qu'il faut chercher. Est-ce comme Père? est-ce comme Fils? Si c'est comme Père, que Praxéas nous montre que le Christ, qui vivait avec eux depuis si longtemps, a pu un seul moment, je ne dis pas être regardé par eux comme le Père, mais même être soupçonné comme tel. Toutes les Ecritures anciennes ou nouvelles nomment clairement, les premières le Christ de Dieu, les secondes le Fils de Dieu. C'est ainsi que l'antiquité l'annonçait; c'est ainsi que se proclamait Jésus-Christ lui-même. Mais que dis-je? c'est ainsi que le proclamait le Père, lorsque du haut des cieux il le déclarait son Fils et le glorifiait à ce titre. «Celui-ci est mon Fils; je l'ai glorifié et je le glorifierai encore.» Voilà ce que le croyaient les disciples, voilà ce que ne le croyaient pas les Juifs; voilà enfin ce qu'il voulait qu'on le crût, lorsqu'à toute heure il nommait son Père, lorsqu'il se disait inférieur à son Père, lorsqu'il rendait hommage à son Père. S'il en est ainsi, ce n'est donc pas le Père qu'ils ignoraient, mais le Fils qui conversait depuis si long-temps avec eux. Et le Seigneur reprochant à celui qui l'ignorait de ne pas le connaître, voulait donc se faire reconnaître pour celui qu'il lui reprochait de ne pas connaître, c'est-à-dire pour le Fils. De là il devient évident dans quel sens il a dit: «Celui qui me voit, voit aussi mon Père.» Dans le même que plus haut: «Mon Père et moi nous ne sommes qu'un.» Pourquoi cela? parce que: «Je suis sorti de Dieu et que je suis venu,» et encore: «Je suis la voie; personne ne vient à mon Père que par moi. ---- Nul ne peut venir à moi si mon Père ne l'attire. ---- Le Père m'a remis toutes choses en main. ---- Comme le Père vivifie, ainsi le Fils vivifie. ---- Si vous me connaissez, vous connaissez aussi le Père.»
D'après ces oracles, par conséquent, il se déclarait le Vicaire de son Père, par qui le Père était manifesté dans ses œuvres, entendu dans ses paroles et connu dans le Fils, ministre des actes, et des paroles du Père, parce que le Père est invisible, chose que Philippe avait apprise dans la loi, et dont il aurait dû se souvenir: «Nul ne verra Dieu sans mourir.» Voilà pourquoi le Seigneur lui adresse des reproches quand il désire voir le Père, comme s'il était visible, et lui apprend qu'il devient visible dans le Fils, non par la présence de sa personne, mais par le témoignage de ses vertus.
D'ailleurs si, en disant: «Qui voit mon Père me voit,» il voulait faire comprendre que le Fils se confond avec le Père, pourquoi ajoute-t-il, «Ne croyez-vous pas que je suis en mon Père et que mon Père est en moi?» Il aurait dû ajouter, en effet: ne croyez-vous pas que je suis mon Père? Ou bien, à quoi bon insister là-dessus, s'il ne manifestait pas ce qu'il voulait que l'on comprit, c'est-à-dire qu'il était le Fils? Or, en disant: «Ne croyez-vous pas que je suis en mon Père et que mon Père est en moi,» il revint là-dessus, de peur que l'on ne s'autorisât de ces paroles: «Celui qui me voit, voit mon Père» pour dire qu'il était le Père, titre qu'il n'a jamais voulu accepter, puisqu'il déclarait constamment qu'il était le Fils, et qu'il venait au nom du Père. Il manifesta donc l'union des deux personnes divines, afin que l'on ne demandât plus à voir le Père isolément, comme s'il était visible, et que le Fils fût regardé comme la représentation du Père. Toutefois, il ne manqua pas d'expliquer comment le Père était dans le Fils et le Fils dans le Père: «Ce que je vous dis, ajouta-t-il, je ne le dis pas de moi-même mais mon Père, qui demeure en moi, lait les œuvres que je fais.» C'est donc par ses œuvres miraculeuses, et par les paroles de sa doctrine, que le Père, demeurant dans le Fils, se manifeste par les œuvres en vertu desquelles il demeure et par celui dans lequel il demeure, outre que la propriété des deux personnes est attestée par ces paroles: «Je suis dans mon Père et mon Père est en moi. Croyez-le,» ajoute-t-il. Quoi? que je suis le Père? je ne pense pas que l'Ecriture le dise, mais plutôt «que je suis dans mon Père et mon Père en moi. Croyez-le, au moins à cause des œuvres que je fais;» ces œuvres indubitablement par lesquelles le Père était visible dans le Fils, sinon à l'œil, du moins à l'intelligence.