Edition
ausblenden
Vita Constantini et Constantini imperatoris oratio ad coetum sanctorum
XX.
Τούτων οὖν οὕτως ἐχόντων, ἀσμένως δέχεσθε τὴν οὐρανίαν χάριν καὶ θείαν ὡς ἀληθῶς ἐντολήν· πᾶν γὰρ [ὅ]τι δ’ ἂν ἐν τοῖς ἁγίοις τῶν ἐπισκόπων συνεδρίοις πράττηται, τοῦτο πρὸς τὴν θείαν βούλησιν ἔχει τὴν ἀναφοράν. διὸ πᾶσι τοῖς ἀπαγητοῖς ἡμῶν ἀδελφοῖς ἐμφανίσαντες τὰ προγεγραμμένα, ἤδη καὶ τὸν προειρημένον λόγον καὶ τὴν παρατήρησιν τῆς ἁγιωτάτης ἡμέρας ὑποδέχεσθαί τε καὶ διατάττειν ὀφείλετε, ἵνα ἐπειδὰν πρὸς τὴν πάλαι μοι ποθουμένην τῆς ὑμετέρας διαθέσεως ὄψιν ἀφίκωμαι, ἐν μιᾷ καὶ τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ τὴν ἁγίαν μεθ’ ὑμῶν ἑορτὴν ἐπιτελέσαι δυνηθῶ καὶ πάντων ἕνεκεν μεθ’ ὑμῶν εὐδοκήσω, συνορῶν τὴν διαβολικὴν ὠμότητα ὑπὸ τῆς θείας δυνάμεως διὰ τῶν [ἡμετέρων] πράξεων ἀνῃρημένην, ἀκμαζούσης πανταχοῦ τῆς ἡμετέρας πίστεως καὶ εἰρήνης καὶ ὁμονοίας.
Ὁ θεὸς ὑμᾶς διαφυλάξοι, ἀδελφοὶ ἀγαπητοί.
Ταύτης βασιλεὺς τῆς ἐπιστολῆς ἰσοδυναμοῦσαν γραφὴν ἐφ’ ἑκάστης ἐπαρχίας διεπέμπετο, ἐνοπτρίζεσθαι τῆς αὐτοῦ διανοίας τὸ καθαρώτατον τῆς πρὸς τὸ θεῖον ὁσίας παρέχων τοῖς ἐντυγχάνουσιν.
Übersetzung
ausblenden
Vier Bücher über das Leben des Kaisers Konstantin und des Kaisers Konstantin Rede an die Versammlung der Heiligen (BKV)
20. Ermahnung, den Vorschriften der Synode zu gehorchen.
„Da dem nun also ist, so nehmet mit Bereitwilligkeit die Gnade Gottes und den göttlichen Befehl auf! Denn alles, was auf den heiligen Versammlungen der Bischöfe verhandelt wird, das geht auf den göttlichen Willen zurück. Darum müßt ihr allen unsern geliebten Brüdern das Vorgeschriebene kundmachen, aber auch selber die vorgenannte Berechnung und Beobachtung des hochheiligen Tages annehmen und auch wieder anordnen, damit ich, wenn ich zu euch komme, um den längst ersehnten Anblick eurer Liebe zu genießen, an ein und demselben Tage das heilige Osterfest mit euch feiern kann und mich mit euch über alles freue, wenn ich daran denke, daß die göttliche Macht durch unsern Arm die diabolische Grausamkeit getilgt hat und daß überall euer Glaube, euer Friede und eure Eintracht blüht.
„Gott behüte euch, geliebte Brüderl“
Von diesem Briefe schickte der Kaiser eine gleichlautende Abschrift in alle Provinzen, und ließ so alle, S. 110die ihn lasen, in die makellose Reinheit seines Innern, seiner Ehrfurcht gegen Gott, einen Blick werfen.