Übersetzung
ausblenden
Against Lying
5.
Well then, let us set before our eyes a cunning spy as he makes up to the person whom he has already perceived to be a Priscillianist; he begins with Dictinius the bishop, and lyingly bepraises either his life, if he knew him, or his fame, if he knew him not; this is more tolerable thus far, because Dictinius is accounted to have been a Catholic, and to have been corrected of that error. Then, passing on to Priscillian, (for this comes next in the art of lying,) he shall make reverend mention of him, of an impious and detestable person, condemned for his nefarious wickedness and crimes! In which reverend mention, if haply the person for whom this sort of net is spread, had not been a firm Priscillianist, by this preaching of him, he will be confirmed. But when the spy shall go on to discourse of the other matters, and saying that he pities them whom the author of darkness hath invoked in such darkness of error, that they acknowledge not the honor of their own soul, and the brightness of their divine ancestry: then speaking of Dictinius's Book, which is called "the Pound," because it treats, first and last, of a dozen questions, being as the ounces which go to the pound, shall extol it with such praise, as to protest that such a "Pound" (in which awful blasphemies are contained) is more precious than many thousands of pounds of gold; truly, this astuteness of him who tells the lie slays the soul of him who believes it, or, that being slain already, doth in the same death sink, and hold it down. But, thou wilt say, "afterwards it shall be set at liberty." What if it come not to pass, either upon something intervening that prevents what was begun from being completed, or through obstinacy of an heretical mind denying the same things over again, although of some it had already begun to make confession? especially because, if he shall find out that he has been tampered with by a stranger, he will just the more boldy study to conceal his sentiments by a lie, when he shall have learned much more certainly that this is done without blame, even by the example of the very person who tampered with him. This, truly, in a man who thinks it right to hide the truth by telling a lie, with what face can we blame, and dare to condemn what we teach?
Übersetzung
ausblenden
Contre le mensonge. À consentius
5.
Voilà devant nous un habile explorateur. Il s'approche d'un individu qu'il soupçonne d'être priscillianiste. Il commence par faire un éloge menteur de l'évêque Dictinius, de sa conduite s'il l'a connu, de sa renommée s'il ne l'a pas connu. Jusque-là c'est supportable, parce qu'on suppose que celui qui parle a été catholique et qu'il a renoncé à cette religion erronée. Il parle ensuite avec respect de Priscillien (l'art de mentir veut cette gradation), de cet impie, de cet abominable, condamné pour ses crimes et sa noire scélératesse. Ces hommages rendus à une telle mémoire affirmeront à coup sûr dans cette doctrine le priscillianiste à qui on tend un piège, si par hasard il avait été chancelant jusque-là; avançant ensuite dans son discours, il dira qu'il a pitié de ceux que l'auteur des ténèbres a enveloppés d'une nuit si profonde qu'ils ne connaissent pas même la dignité de leur âme et la noblesse de leur céleste origine. Après quoi il parlera de l'ouvrage de Dictinius, intitulé la Livre, (parce qu'il y explique douze questions que l'on peut considérer comme des onces) ; il en fera un magnifique éloge, et attestera que cette Livre, ramas d'horribles blasphèmes, est pour lui un trésor plus précieux que des milliers et des milliers de livres d'or. Evidemment un mensonge astucieux donne à l'âme qui y croit le coup mortel, ou si elle l'a déjà reçu, la plonge, l'enfonce dans les ombres de la mort. — Mais , dira-t-on, on l'en retirera ensuite. — Et si cela n'arrive pas, soit par l'effet de quelque obstacle qui survient et empêche le succès de l'entreprise , soit à cause de l'obstination propre à l'hérétique qui rétracte ensuite les aveux qu'il avait commencé à faire ? Que faire alors ? Si l'hérétique s'aperçoit qu'on lui a tendu un piège, il mettra d'autant plus d'audace à cacher ses sentiments par des mensonges que son tentateur lui aura mieux appris par son propre exemple qu'on peut le faire impunément. Et de quel front le blâmerions-nous de mentir pour chercher à cacher la vérité, quand nous lui en aurions donné la leçon ?