Übersetzung
ausblenden
De la trinité
CHAPITRE XIII.
OPINION DE CEUX QUI ONT VOULU REPRÉSENTER L’ÂME PAR L’HOMME ET LES SENS PAR LA FEMME.
Je sais que, dans les temps qui nous ont précédés, d’excellents défenseurs de la foi catholique et commentateurs des divines Ecritures, en cherchant ces deux principes dans l’homme pris à part, et croyant voir une sorte de paradis dans son âme tout entière, ont pensé que l’homme représentait l’intelligence et la femme le sens du corps. En y réfléchissant sérieusement, tout semblerait s’accommoder parfaitement à cette hypothèse que l’homme est l’intelligence et la femme le sens corporel; si ce n’est qu’il est écrit que, parmi tous les animaux et tous les oiseaux, on ne trouva point d’aide semblable à l’homme, et qu’alors la femme fut tirée de son côté (Gen., II, 20-27 ). Voilà pourquoi je n’admets pas que la femme représente le sens corporel, puisque nous voyons qu’il nous est commun avec les animaux ; j’ai cherché quelque chose qui manquât à ceux-ci, et j’ai préféré voir le sens corporel représenté par le serpent qui nous est donné pour le plus rusé de toutes les bêtes de la terre (Id., III, 1 ). En effet, entre les biens naturels qui nous sont communs avec les animaux privés de raison, il possède à un haut degré une certaine vivacité de sens; non pas ce sens dont il est parlé dans ce passage de l’épître aux Hébreux : « C’est pour les parfaits qu’est la nourriture solide, pour ceux qui ont habituellement exercé leurs sens au discernement du bien et du mal (Heb., V, 14 ) » ; car ces sens de la nature raisonnable appartiennent à l’intelligence; mais ce sens quintuple, distribué en diverses parties du corps, et à l’aide duquel, non-seulement l’homme, mais les animaux perçoivent les figures et les mouvements.
Du reste, de quelque manière qu’on interprète les paroles de l’Apôtre appelant l’homme l’image et la gloire de Dieu, et la femme la gloire de l’homme ( I Cor., XI ; 7 ), il reste évident que, quand nous vivons selon Dieu, notre âme, attentive à ses perfections invisibles,.doit se former à son propre avantage sur son éternité, sa vérité, sa charité; mais qu’une partie de notre attention rationnelle, c’est-à-dire de notre âme, doit être appliquée à l’usage des choses changeantes et matérielles, sans lesquelles cette vie est impossible; et cela, non pour nous conformer à ce siècle (Rom., XII, 2 ), en établissant notre fin dans ces biens et en dirigeant vers eux le désir du bonheur, mais pour agir en vue d’acquérir les biens éternels, dans tout ce que nous faisons de raisonnable dans l’usage des biens temporels, prenant ceux-ci en passant et ne nous attachant qu’à ceux-là.
Übersetzung
ausblenden
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Chapter 13.--The Opinion of Those Who Have Thought that the Mind Was Signified by the Man, the Bodily Sense by the Woman.
20. Nor does it escape me, that some who before us were eminent defenders of the Catholic faith and expounders of the word of God, while they looked for these two things in one human being, whose entire soul they perceived to be a sort of excellent paradise, asserted that the man was the mind, but that the woman was the bodily sense. And according to this distribution, by which the man is assumed to be the mind, but the woman the bodily sense, all things seem aptly to agree together if they are handled with due attention: unless that it is written, that in all the beasts and flying things there was not found for man an helpmate like to himself; and then the woman was made out of his side. 1 And on this account I, for my part, have not thought that the bodily sense should be taken for the woman, which we see to be common to ourselves and to the beasts; but I have desired to find something which the beasts had not; and I have rather thought the bodily sense should be understood to be the serpent, whom we read to have been more subtle than all beasts of the field. 2 For in those natural good things which we see are common to ourselves and to the irrational animals, the sense excels by a kind of living power; not the sense of which it is written in the epistle addressed to the Hebrews, where we read, that "strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil;" 3 for these "senses" belong to the rational nature and pertain to the understanding; but that sense which is divided into five parts in the body, through which corporeal species and motion is perceived not only by ourselves, but also by the beasts.
21. But whether that the apostle calls the man the image and glory of God, but the woman the glory of the man, 4 is to be received in this, or that, or in any other way; yet it is clear, that when we live according to God, our mind which is intent on the invisible things of Him ought to be fashioned with proficiency from His eternity, truth, charity; but that something of our own rational purpose, that is, of the same mind, must be directed to the using of changeable and corporeal things, without which this life does not go on; not that we may be conformed to this world, 5 by placing our end in such good things, and by forcing the desire of blessedness towards them, but that whatever we do rationally in the using of temporal things, we may do it with the contemplation of attaining eternal things, passing through the former, but cleaving to the latter.