Übersetzung
ausblenden
On the Flesh of Christ
Chapter XX.--Christ Born of a Virgin, of Her Substance. The Physiological Facts of His Real and Exact Birth of a Human Mother, as Suggested by Certain Passages of Scripture.
But to what shifts you resort, in your attempt to rob the syllable ex (of) 1 of its proper force as a preposition, and to substitute another for it in a sense not found throughout the Holy Scriptures! You say that He was born through 2 a virgin, not of 3 a virgin, and in a womb, not of a womb, because the angel in the dream said to Joseph, "That which is born in her" (not of her) "is of the Holy Ghost." 4 But the fact is, if he had meant "of her," he must have said "in her;" for that which was of her, was also in her. The angel's expression, therefore, "in her," has precisely the same meaning as the phrase "of her." It is, however, a fortunate circumstance that Matthew also, when tracing down the Lord's descent from Abraham to Mary, says, "Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Christ." 5 But Paul, too, silences these critics 6 when he says, "God sent forth His Son, made of a woman." 7 Does he mean through a woman, or in a woman? Nay more, for the sake of greater emphasis, he uses the word "made" rather than born, although the use of the latter expression would have been simpler. But by saying "made," he not only confirmed the statement, "The Word was made flesh," 8 but he also asserted the reality of the flesh which was made of a virgin. We shall have also the support of the Psalms on this point, not the "Psalms" indeed of Valentinus the apostate, and heretic, and Platonist, but the Psalms of David, the most illustrious saint and well-known prophet. He sings to us of Christ, and through his voice Christ indeed also sang concerning Himself. Hear, then, Christ the Lord speaking to God the Father: "Thou art He that didst draw 9 me out of my mother's womb." 10 Here is the first point. "Thou art my hope from my mother's breasts; upon Thee have I been cast from the womb." 11 Here is another point. "Thou art my God from my mother's belly." 12 Here is a third point. Now let us carefully attend to the sense of these passages. "Thou didst draw me," He says, "out of the womb." Now what is it which is drawn, if it be not that which adheres, that which is firmly fastened to anything from which it is drawn in order to be sundered? If He clove not to the womb, how could He have been drawn from it? If He who clove thereto was drawn from it, how could He have adhered to it, if it were not that, all the while He was in the womb, He was tied to it, as to His origin, 13 by the umbilical cord, which communicated growth to Him from the matrix? Even when one strange matter amalgamates with another, it becomes so entirely incorporated 14 with that with which it amalgamates, that when it is drawn off from it, it carries with it some part of the body from which it is torn, as if in consequence of the severance of the union and growth which the constituent pieces had communicated to each other. But what were His "mother's breasts" which He mentions? No doubt they were those which He sucked. Midwives, and doctors, and naturalists, can tell us, from the nature of women's breasts, whether they usually flow at any other time than when the womb is affected with pregnancy, when the veins convey therefrom the blood of the lower parts 15 to the mamilla, and in the act of transference convert the secretion into the nutritious 16 substance of milk. Whence it comes to pass that during the period of lactation the monthly issues are suspended. But if the Word was made flesh of Himself without any communication with a womb, no mother's womb operating upon Him with its usual function and support, how could the lacteal fountain have been conveyed (from the womb) to the breasts, since (the womb) can only effect the change by actual possession of the proper substance? But it could not possibly have had blood for transformation into milk, unless it possessed the causes of blood also, that is to say, the severance (by birth) 17 of its own flesh from the mother's womb. Now it is easy to see what was the novelty of Christ's being born of a virgin. It was simply this, that (He was born) of a virgin in the real manner which we have indicated, in order that our regeneration might have virginal purity,--spiritually cleansed from all pollutions through Christ, who was Himself a virgin, even in the flesh, in that He was born of a virgin's flesh.
Indicating the material or ingredient, "out of." ↩
Per. ↩
Ex. ↩
Matt. i. 20. ↩
Matt. i. 16. ↩
Grammaticis. ↩
Gal. iv. 4. ↩
John i. 14. ↩
Avulsisti. ↩
Ps. xxii. 9. ↩
Vers. 9, 10. ↩
Ver. 10. ↩
i.e. of His flesh. ↩
Concarnatus et convisceratus: "united in flesh and internal structure." ↩
Sentinam illam inferni sanguinis. ↩
Lactiorem. ↩
Avulsionem. ↩
Übersetzung
ausblenden
De la chair de Jesus-Christ
XX.
Mais jusqu'où ne descend point votre esprit de chicane, pour que, supprimant une syllabe qui joue le rôle de préposition, vous cherchiez à en substituer une autre qui ne se trouve pas en ce sens dans les Ecritures! Vous dites: Jésus-Christ est né par la Vierge, et non de la Vierge; il est né au sein, et non du sein; parce l'ange dit à Joseph pendant son sommeil: « Ce qui est né en elle vient du Saint-Esprit, » au lieu de dire: Ce qui est né d'elle. Sachez-le cependant! Quand même il eût dit: Ce qui est né d'elle, c'eût été dire: Ce qui est né en elle; car ce qui était né d'elle était en elle. Dans elle ou d'elle a donc le même sens, puisque ce qui était en elle était aussi d'elle. Heureusement, Matthieu parcourant la généalogie du Seigneur depuis Abraham jusqu'à Marie, parle comme nous. « Jacob, dit-il, engendra Joseph, époux de Marie, de laquelle est né le Christ. » Mais voilà que Paul impose silence à tous nos grammairiens. « Dieu, dit-il, a envoyé son Fils fait de la femme. » A-t-il dit par la femme, ou dans une femme? Il y a mieux. Pour employer une expression plus énergique, il le déclare fait plutôt que né. Il pouvait s'énoncer plus simplement en employant le mot ne. Mais en disant fait, outre qu'il a confirmé ces paroles: « Et le Verbe a été fait chair, » il a montré que la véritable chair de Jésus-Christ a été tirée de la substance de la Vierge.
Nous avons encore pour nous l'appui des Psaumes, non pas les Psaumes d'un Valentin, l'apostat, l'hérétique et le platonicien, mais ceux du très-saint prophète David, dont l'autorité est si bien reconnue. Ce prophète, par lequel le Christ s'est chanté lui-même, nous chante en ces mots le Christ: « C'est vous qui m'avez tiré du sein de ma mère. » Premier témoignage! « Vous étiez mon espérance lorsque j'étais encore à la mamelle. Du sein de ma mère, j'ai été reçu dans vos bras. » Second témoignage! « Vous étiez mon Dieu lorsque je suis sorti de ses entrailles. » Troisième témoignage! |426
Maintenant venons au sens lui-même. « Vous m'avez tiré du sein, » dit-il. Qu'est-ce que l'on tire, sinon ce qui est attaché? Ce qui est uni, étroitement enchaîné à une autre chose, on l'en tire pour l'en séparer. Si le Christ n'a pas été attaché au sein de sa mère, comment en a-t-il été, tiré? Si celui qui en a été tiré y était attaché, comment y a-t-il pu être attaché autrement que par ce cordon ombilical qui lui transmettait la vie, pondant qu'il était enchaîné au sein maternel, son principe? Lors même qu'il arrive à une matière étrangère de s'amalgamer avec une autre, elles se confondent dans une liaison si étroite, et si indissoluble, que si on arrache l'une ou l'autre, elle emporte avec elle quelque chose du corps dont on la sépare, gardant ainsi un témoignage d'unité rompue entre deux corps confondus ensemble.
D'ailleurs quelles sont ces mamelles de sa mère, ainsi qu'il s'exprime? Celles dont il a sucé le lait, sans doute. Que les sages-femmes, les médecins et les physiciens nous disent si les mamelles ont coutume de couler, sans que la femme ait conçu ou enfanté, les veines retenant alors le, tribut du sang inférieur, et le convertissant par une heureuse élaboration, en la matière plus douce du lait maternel. De là vient que, dans la période de l'allaitement, le cours naturel du sang est suspendu. Que si le Verbe a été fait chair de lui-même sans aucune participation du sein maternel, sans lui rien fournir, sans fonction, sans action sur lui, comment versa-t-il dans les mamelles la source du lait, où il n'opère point de changement s'il n'en a les moyens? Or, il n'a pu transformer le sang en lait sans avoir les causes du sang lui-même, c'est-à-dire la séparation de sa propre chair1. Maintenant, qu'y avait-il de nouveau à ce que Jésus-Christ naquît d'une Vierge? On. le voit manifestement. La nouveauté consiste uniquement en ce qu'il est né d'une vierge, suivant les raisons que |427 nous en avons données. Il fallait que notre régénération fût vierge, c'est-à-dire lavée spirituellement de toutes ses souillures par Jésus-Christ, qui est vierge lui-même, même selon la chair, puisqu'il est né d'une Vierge.
Christi caro, dit saint Augustin, Mariae caro, una erat. ↩