Traduction
Masquer
The Fifteen Books of Aurelius Augustinus, Bishop of Hippo, on the Trinity
Chapter 10.--Concerning the Word of the Mind, in Which We See the Word of God, as in a Glass and an Enigma.
17. But let us now speak of those things of which we think as known, and have in our knowledge even if we do not think of them; whether they belong to the contemplative knowledge, which, as I have argued, is properly to be called wisdom, or to the active which is properly to be called knowledge. For both together belong to one mind, and are one image of God. But when we treat of the lower of the two distinctly and separately, then it is not to be called an image of God, although even then, too, some likeness of that Trinity may be found in it; as we showed in the thirteenth book. We speak now, therefore, of the entire knowledge of man altogether, in which whatever is known to us is known; that, at any rate, which is true; otherwise it would not be known. For no one knows what is false, except when he knows it to be false; and if he knows this, then he knows what is true: for it is true that that is false. We treat, therefore, now of those things which we think as known, and which are known to us even if they are not being thought of. But certainly, if we would utter them in words, we can only do so by thinking them. For although there were no words spoken, at any rate, he who thinks speaks in his heart. And hence that passage in the book of Wisdom: "They said within themselves, thinking not aright." 1 For the words, "They said within themselves," are explained by the addition of "thinking." A like passage to this is that in the Gospel,--that certain scribes, when they heard the Lord's words to the paralytic man, "Be of good cheer, my son, thy sins are forgiven thee," said within themselves, "This man blasphemeth." For how did they "say within themselves," except by thinking? Then follows, "And when Jesus saw their thoughts, He said, Why think ye evil in your thoughts?" 2 So far Matthew. But Luke narrates the same thing thus: "The scribes and Pharisees began to think, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins but God alone? But when Jesus perceived their thoughts, He, answering, said unto them, What think ye in your hearts?" 3 That which in the book of Wisdom is, "They said, thinking," is the same here with, "They thought, saying." For both there and here it is declared, that they spake within themselves, and in their own heart, i.e. spake by thinking. For they "spake within themselves," and it was said to them, "What think ye?" And the Lord Himself says of that rich man whose ground brought forth plentifully, "And he thought within himself, saying." 4
18. Some thoughts, then, are speeches of the heart, wherein the Lord also shows that there is a mouth, when He says, "Not that which entereth into the mouth defileth a man; but that which proceedeth out of the mouth, that defileth a man." In one sentence He has comprised two diverse mouths of the man, one of the body, one of the heart. For assuredly, that from which they thought the man to be defiled, enters into the mouth of the body; but that from which the Lord said the man was defiled, proceedeth out of the mouth of the heart. So certainly He Himself explained what He had said. For a little after, He says also to His disciples concerning the same thing: "Are ye also yet without understanding? Do ye not understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?" Here He most certainly pointed to the mouth of the body. But in that which follows He plainly speaks of the mouth of the heart, where He says, "But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man. For out of the heart proceed evil thoughts," 5 etc. What is clearer than this explanation? And yet, when we call thoughts speeches of the heart, it does not follow that they are not also acts of sight, arising from the sight of knowledge, when they are true. For when these things are done outwardly by means of the body, then speech and sight are different things; but when we think inwardly, the two are one,--just as sight and hearing are two things mutually distinct in the bodily senses, but to see and hear are the same thing in the mind; and hence, while speech is not seen but rather heard outwardly, yet the inward speeches, i.e. thoughts, are said by the holy Gospel to have been seen, not heard, by the Lord. "They said within themselves, This man blasphemeth," says the Gospel; and then subjoined, "And when Jesus saw their thoughts." Therefore He saw, what they said. For by His own thought He saw their thoughts, which they supposed no one saw but themselves.
19. Whoever, then, is able to understand a word, not only before it is uttered in sound, but also before the images of its sounds are considered in thought,--for this it is which belongs to no tongue, to wit, of those which are called the tongues of nations, of which our Latin tongue is one;--whoever, I say, is able to understand this, is able now to see through this glass and in this enigma some likeness of that Word of whom it is said, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." 6 For of necessity, when we speak what is true, i.e. speak what we know, there is born from the knowledge itself which the memory retains, a word that is altogether of the same kind with that knowledge from which it is born. For the thought that is formed by the thing which we know, is the word which we speak in the heart: which word is neither Greek nor Latin, nor of any other tongue. But when it is needful to convey this to the knowledge of those to whom we speak, then some sign is assumed whereby to signify it. And generally a sound, sometimes a nod, is exhibited, the former to the ears, the latter to the eyes, that the word which we bear in our mind may become known also by bodily signs to the bodily senses. For what is to nod or beckon, except to speak in some way to the sight? And Holy Scripture gives its testimony to this; for we read in the Gospel according to John: "Verily, verily, I say unto you, that one of you shall betray me. Then the disciples looked one upon another, doubting of whom He spake. Now there was leaning on Jesus' breast one of His disciples whom Jesus loved. Simon Peter therefore beckons to him, and says to him, Who is it of whom He speaks?" 7 Here he spoke by beckoning what he did not venture to speak by sounds. But whereas we exhibit these and the like bodily signs either to ears or eyes of persons present to whom we speak, letters have been invented that we might be able to converse also with the absent; but these are signs of words, as words themselves are signs in our conversation of those things which we think.
Traduction
Masquer
Fünfzehn Bücher über die Dreieinigkeit
10. Kapitel. Das geistige Wort.
17. Jetzt aber wollen wir über die Dinge sprechen, die uns schon bekannt sind, wenn wir an sie denken, und die in unserem Wissensbesitz verbleiben, auch wenn wir nicht an sie denken, mögen sie zur beschaulichen Wissenschaft gehören, die, wie ich darlegte, im eigentlichen Sinne Weisheit genannt werden muß, mögen sie zur tätigen Wissenschaft gehören, die Wissenschaft im eigentlichen Sinne genannt werden muß. Beide gehören ja zusammen dem einen Geiste an und sind ein Bild Gottes. Wenn man hingegen vom niederen Teil des Geistes gesondert und für sich handelt, dann darf man ihn nicht Bild Gottes heißen, wenngleich auch dann in ihm irgendeine Ähnlichkeit mit jener Dreieinheit sich vorfindet. Ich habe das im dreizehnten Buche gezeigt.1 Jetzt sprechen wir also vom gesamten Wissen des Menschen S. 276 zugleich, in dem uns alles bekannt ist, was immer uns bekannt ist. Sicherlich ist dies alles wahr; sonst wäre es ja nicht bekannt. Niemand hat nämlich von Falschem ein Wissen, es sei denn, daß er weiß, daß es sich um Falsches handelt. Wenn er dies weiß, dann ist wahr, was er weiß; wahr ist nämlich, daß jenes falsch ist. Über die Dinge also handeln wir jetzt, die uns bekannt sind, wenn wir an sie denken, und die uns bekannt sind, auch wenn wir nicht an sie denken. Freilich, wenn wir sie aussprechen wollen, dann können wir das sicherlich nur, wenn wir an sie denken. Denn wenn auch keine Worte ertönen, so spricht doch, wer denkt, in seinem Herzen. Daher heißt es im Buche der Weisheit: „Sie sprechen bei sich, indem sie verkehrt denken.“2 Die Schrift erklärt nämlich die Worte: „Sie sprechen bei sich“, indem sie hinzufügt: „indem sie denken.“ Ähnlich heißt es im Evangelium, daß einige Schriftgelehrte, als sie hörten, wie der Herr zum Gichtbrüchigen sprach: „Habe Vertrauen, mein Sohn, deine Sünden werden dir vergeben“, bei sich sagten: „Dieser lästert Gott.“3 Was heißt: „Sie sagten bei sich“ anderes als: Sie dachten. Schließlich folgt: „Als Jesus ihre Gedanken sah, sagte er: Warum denkt ihr Böses in euren Herzen?“4 So Matthäus. Lukas aber berichtet diesen Vorgang so: „Da begannen die Pharisäer und Schriftgelehrten zu denken, indem sie sagten: Wer ist dieser, der da Lästerungen ausspricht? Wer kann Sünden vergeben, als Gott allein? Als er aber ihre Gedanken erkannte, antwortete er und sagte zu ihnen: Was denkt ihr Böses in euern Herzen?“5 Was im Buche der Weisheit das Wort besagt: „Sie sprechen, indem sie denken“, das besagt hier das Wort: „Sie dachten, indem sie sagten.“ Hier und dort wird nämlich gezeigt, daß sie bei sich in ihrem Herzen sprechen, das heißt, daß sie sprechen, indem sie denken. Sie sprachen nämlich bei sich, und es wurde ihnen gesagt: „Was denkt ihr?“ Und von jenem Reichen, dessen Acker eine S. 277 reichliche Ernte brachte, sagte der Herr: „Und er dachte bei sich, indem er sprach.“6
18. Manches Denken ist also ein Sprechen des Herzens. Daß dabei auch der Mund eine Rolle spielt, zeigte der Herr mit den Worten: „Nicht was in den Mund eingeht, verunreinigt den Menschen, sondern was aus dem Munde herauskommt, verunreinigt ihn.“7 In einem Ausspruche hat er gewissermaßen den zweifachen Mund des Menschen zusammengefaßt, den Mund des Leibes und den Mund des Herzens. Denn sicherlich geht das, was nach der Meinung jener Leute den Menschen verunreinigt, durch den Mund des Leibes ein; was aber nach der Versicherung des Herrn den Menschen verunreinigt, kommt aus dem Munde des Herzens heraus. So erklärte er ja selbst, was er gesagt hatte. Denn gleich darauf sagte er zu seinen Jüngern hierüber: „Seid auch ihr noch ohne Verständnis? Seht ihr denn nicht ein, daß alles, was in den Mund eingeht, in den Magen kommt und dann seinen natürlichen Ausgang nimmt?“8 Hier meinte er ganz offenkundig den Mund des Leibes. Im folgenden jedoch weist er auf den Mund des Herzens hin, wenn er sagt: „Was aber aus dem Munde herauskommt, das kommt vom Herzen, und das verunreinigt den Menschen. Vom Herzen nämlich kommen die bösen Gedanken“9 usw. Was ist leichter als diese Erklärung? Nicht ist jedoch das Denken, weil wir es ein Sprechen des Herzens nennen, nicht zugleich auch eine Schau, die ihren Entstehungsgrund in der Schau des Wissens hat, wenn sie Wahrheit enthält. Wenn solche Schauungen draußen durch den Körper geschehen, dann ist etwas anderes das Sprechen, etwas anderes die Schau. Wenn wir aber drinnen einen Gedanken bilden, dann ist Schau und Sprechen eins. So sind ja auch Hören und Schauen zwei voneinander verschiedene, in gesonderten Leibessinnen sich vollziehende Vorgänge; in der Seele aber ist nicht etwas anderes das Schauen, etwas S. 278 anderes das Hören. Während daher das äußere Sprechen nicht gesehen, sondern vielmehr gehört wird, wurden, wie das Evangelium sagt, die inneren Worte, das heißt die Gedanken, vom Herrn gesehen, nicht gehört: „Sie sprachen“, so erzählt es, „bei sich: Dieser lästert Gott.“ Dann fügt es bei: „Und als der Herr ihre Gedanken sah.“10 Er sah also, was sie sagten. Er sah nämlich durch sein Denken ihre Gedanken, die sie allein zu sehen glaubten.
19. Wer also das Wort einsehen kann, nicht nur bevor es erklingt, sondern auch bevor die Bilder seines Klanglautes im Denken hin und her gewendet werden — dieser Vorgang vollzieht sich nämlich nicht in einer jener Sprachen, die man die Nationalsprachen nennt, unter denen die unsrige die lateinische ist — wer, sage ich, das einsehen kann, der kann in diesem Spiegel und in diesem Rätselbilde schon eine ferne Ähnlichkeit mit jenem Worte sehen, von dem es heißt: „Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort.“11 Es muß nämlich, wenn wir die Wahrheit sprechen, das heißt, wenn wir sprechen, was wir wissen, aus eben dem Wissen, welches unser Gedächtnis enthält, das Wort geboren werden, das durchaus von jener Art ist, von der das Wissen ist, von dem es geboren wird. Der von dem gewußten Gegenstand geformte Gedanke ist nämlich das Wort, das wir im Herzen sprechen. Dies ist nicht griechisch, nicht lateinisch, noch einer sonstigen Sprache zugehörig. Wenn es aber denen, mit denen wir sprechen, zur Kenntnis gebracht werden soll, dann nimmt es ein Zeichen an, um durch es bezeichnet zu werden. Meist wird ein Klanglaut, manchmal auch ein Wink, der erste für die Ohren, der zweite für die Augen, verwendet, damit durch körperliche Zeichen auch den Leibessinnen das Wort, das wir im Herzen tragen, bekannt werde. Winken bedeutet ja nichts anderes als auf eine gewisse Weise sichtbar sprechen. S. 279 In der Heiligen Schrift findet sich ein Zeugnis für diese Anschauung. Im Johannesevangelium liest man nämlich so: „Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, einer von euch wird mich verraten. Da schauten die Jünger einander an und wußten nicht, von wem er rede. Einer von seinen Jüngern, der, den Jesus liebte, lag an seiner Brust. Dem winkte Simon Petrus zu und sagte zu ihm: Wer ist es, von dem er spricht?“12 Siehe, indem er winkte, sagte er, was er mit Worten nicht laut zu sagen wagte. Diese und ähnliche körperliche Zeichen verwenden wir für die Ohren und Augen derer, die anwesend sind, wenn wir mit ihnen sprechen. Es wurden aber die Buchstaben erfunden, damit wir uns auch mit den Abwesenden unterhalten können. Sie sind Zeichen der Laute, während die Laute in unserer Rede selbst Zeichen der Dinge sind, die wir denken.