Übersetzung
ausblenden
Dialog Octavius (BKV)
XXXVI.
S. 198 1. Suche sich niemand mit einem Verhängnis zu trösten oder sein Endschicksal zu entschuldigen. Angenommen, das Lebensgeschick hänge vom Zufall ab, so ist doch der Geist frei und deshalb bildet die Handlungsweise des Menschen, nicht seine Stellung, den Gegenstand des Urteils. 2. Was ist denn das Verhängnis anderes, als was Gott über einen jeden von uns bestimmt hat. Da er unseren Charakter zum voraus kennt, bestimmt er entsprechend den Verdiensten und Eigenschaften der einzelnen auch ihre Geschicke. So wird an uns nicht unser angeborenes Naturell bestraft, sondern unsere Geistesrichtung. Doch genug vom Verhängnis, wenn es auch wenig ist für jetzt; wir wollen ein anderes Mal ausführlicher und erschöpfender darüber handeln.
3. Wenn wir übrigens zum großen Teil für arm gelten, so ist das keine Schande, sondern ein Ruhm für uns. Wohlleben schwächt den Geist, Mäßigkeit kräftigt ihn. 4. Doch wie kann arm sein, wer keine Bedürfnisse fühlt, wer nicht nach fremdem Gut begehrt, wer reich ist in den Augen Gottes? Weit mehr ist der arm, welcher immer noch mehr begehrt, wiewohl er schon viel hat, 5. Doch ich möchte sagen, wie ich denke: niemand kann so arm sein, wie er bei seiner Geburt war. Die Vögel leben ohne Erbgut und das Vieh findet jeden Tag sein Futter, und doch sind diese Geschöpfe nur unsertwegen auf der Welt und wir besitzen all das, wenn wir es nicht begehren. 6. Wie nun der, welcher auf der Straße wandert, um so besser daran ist, je leichter sein Bündel ist, so ist auf dem Lebensweg glücklicher daran, wer sich durch Armut leicht macht und nicht unter der Last des Reichtums seufzt. 7. Und doch würden wir Reichtümer, wenn wir sie für nützlich hielten, von Gott erbitten. Er könnte jedenfalls uns einen Anteil davon geben; es ist alles sein Eigentum. Aber wir wollen lieber die Reichtümer verschmähen, als S. 199 sie festhalten. Wir wünschen uns lieber Unbescholtenheit, bitten lieber um Ergebung, wollen lieber gut sein, als verschwenderisch.
8. Wenn wir ferner menschliche Schwächen des Körpers fühlen und darunter leiden, so ist das nicht Strafe, sondern eine Kampfesübung. Denn die Seelenstärke wird durch solche Schwächen erhöht und das Unglück ist oft genug eine Tugendschule. Ja, ohne Übung und Anstrengung erlahmen die Geistes- und Körperkräfte. Sind doch sogar eure Helden, welche ihr als Vorbilder hinstellt, sämtlich durch ihre Drangsale berühmt geworden. 9. So kann auch uns Gott zu Hilfe kommen und verachtet uns nicht, da er ja der Herr des Alls ist und die Seinen liebt. Aber in den Widerwärtigkeiten erforscht und prüft er einen jeden, in den Gefahren wägt er den Charakter der einzelnen, bis zum letzten Todesröcheln erprobt er die Gesinnung des Menschen, ohne besorgen zu müssen, daß ihm etwas entgeht. So werden wir, wie das Gold im Feuer, durch Anfechtungen geprüft.
Übersetzung
ausblenden
The Octavius of Minucius Felix
Chapter XXXVI.
--Argument: Fate is Nothing, Except So Far as Fate is God. Man's Mind is Free, and Therefore So is His Action: His Birth is Not Brought into Judgment. It is Not a Matter of Infamy, But of Glory, that Christians are Reproached for Their Poverty; And the Fact that They Suffer Bodily Evils is Not as a Penalty, But as a Discipline.
"Neither let any one either take comfort from, or apologize for what happens from fate. Let what happens be of the disposition of fortune, yet the mind is free; and therefore man's doing, not his dignity, is judged. For what else is fate than what God has spoken 1 of each one of us? who, since He can foresee our constitution, determines also the fates for us, according to the deserts and the qualities of individuals. Thus in our case it is not the star under which we are born that is punished, but the particular nature of our disposition is blamed. And about fate enough is said; or if, in consideration of the time, we have spoken too little, we shall argue the matter at another time more abundantly 2 and more fully. But that many of us are called poor, this is not our disgrace, but our glory; for as our mind is relaxed by luxury, so it is strengthened by frugality. And yet who can be poor if he does not want, if he does not crave for the possessions of others, if he is rich towards God? He rather is poor, who, although he has much, desires more. Yet I will speak 3 according as I feel. No one can be so poor as he is born. Birds live without any patrimony, and day by day the cattle are fed; and yet these creatures are born for us--all of which things, if we do not lust after, we possess. Therefore, as he who treads a road is the happier the lighter he walks, so happier is he in this journey of life who lifts himself along in poverty, and does not breathe heavily under the burden of riches. And yet even if we thought wealth useful to us, we should ask it of God. Assuredly He might be able to indulge us in some measure, whose is the whole; but we would rather despise riches than possess them: 4 we desire rather innocency, we rather entreat for patience, we prefer being good to being prodigal; and that we feel and suffer the human mischiefs of the body is not punishment--it is warfare. For fortitude is strengthened by infirmities, and calamity is very often the discipline of virtue; in addition, strength both of mind and of body grows torpid without the exercise of labour. Therefore all your mighty men whom you announce as an example have flourished illustriously by their afflictions. And thus God is neither unable to aid us, nor does He despise us, since He is both the ruler of all men and the lover of His own people. But in adversity He looks into and searches out each one; He weighs the disposition of every individual in dangers, even to death at last; He investigates the will of man, certain that to Him nothing can perish. Therefore, as gold by the fires, so are we declared by critical moments.