Übersetzung
ausblenden
The First Apology of Justin
Chapter XXXV.--Other fulfilled prophecies.
And how Christ after He was born was to escape the notice of other men until He grew to man's estate, which also came to pass, hear what was foretold regarding this. There are the following predictions: 1 --"Unto us a child is born, and unto us a young man is given, and the government shall be upon His shoulders;" 2 which is significant of the power of the cross, for to it, when He was crucified, He applied His shoulders, as shall be more clearly made out in the ensuing discourse. And again the same prophet Isaiah, being inspired by the prophetic Spirit, said, "I have spread out my hands to a disobedient and gainsaying people, to those who walk in a way that is not good. They now ask of me judgment, and dare to draw near to God." 3 And again in other words, through another prophet, He says, "They pierced My hands and My feet, and for My vesture they cast lots." 4 And indeed David, the king and prophet, who uttered these things, suffered none of them; but Jesus Christ stretched forth His hands, being crucified by the Jews speaking against Him, and denying that He was the Christ. And as the prophet spoke, they tormented Him, and set Him on the judgment-seat, and said, Judge us. And the expression, "They pierced my hands and my feet," was used in reference to the nails of the cross which were fixed in His hands and feet. And after He was crucified they cast lots upon His vesture, and they that crucified Him parted it among them. And that these things did happen, you can ascertain from the Acts of Pontius Pilate. 5 And we will cite the prophetic utterances of another prophet, Zephaniah, 6 to the effect that He was foretold expressly as to sit upon the foal of an ass and to enter Jerusalem. The words are these: "Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass." 7
These predictions have so little reference to the point Justin intends to make out, that some editors have supposed that a passage has here been lost. Others think the irrelevancy an insufficient ground for such a supposition. [See below, cap. xl.] ↩
Isa. ix. 6. ↩
Isa. lxv. 2, Isa. lviii. 2. ↩
Ps. xxii. 16. ↩
akton. These Acts of Pontius Pilate, or regular accounts of his procedure sent by Pilate to the Emperor Tiberius, are supposed to have been destroyed at an early period, possibly in consequence of the unanswerable appeals which the Christians constantly made to them. There exists a forgery in imitation of these Acts. See Trollope. ↩
The reader will notice that these are not the words of Zephaniah, but of Zechariah (ix. 9), to whom also Justin himself refers them in the Dial. Tryph., c. 53. [Might be corrected in the text, therefore, as a clerical slip of the pen.] ↩
Zech. ix. 9. ↩
Übersetzung
ausblenden
Erste Apologie (BKV)
35. Weissagungen über das öffentliche Leben und den Tod Jesu.
S. 102 Daß aber Christus von seiner Geburt bis zu seinem Mannesalter der übrigen Welt unbekannt bleiben sollte, wie er es auch geblieben ist, auch darüber höret eine Weissagung. Sie lautet: „Ein Kindlein ist uns geboren und ein Jüngling ist uns geschenkt, dessen Herrschaft ruht auf seinen Schultern“1, eine Andeutung der Macht des Kreuzes, an das er angenagelt seine Schultern legte, wie im Verlaufe der Erzählung noch deutlicher wird gezeigt werden. Und wiederum hat derselbe Prophet Isaias unter Eingebung des prophetischen Geistes gesagt: „Ich streckte meine Hände aus nach einem ungehorsamen und widersprechenden Volke, nach Leuten, die nicht auf gutem Wege wandeln; jetzt fordern sie von mir Recht und wagen es, Gott zu nahen“2. Und wiederum sagt er an anderer Stelle durch einen andern Propheten: „Sie haben meine Füße und Hände durchbohrt und über mein Gewand das Los geworfen“3. Nun hat der König und Prophet David, der da gesprochen hat, nichts von all dem gelitten, wohl aber hat Jesus Christus seine Hände ausbreiten müssen, als er von den Juden gekreuzigt wurde, die ihm widersprachen und behaupteten, er sei nicht Christus; denn sie haben, wie der Prophet es gesagt hat, ihn höhnend auf einen erhöhten Sitz gesetzt und gesagt: Richte uns!4 Die Worte aber: „Sie haben meine Hände und Füße durchbohrt“ deuten auf die Nägel hin, die ihm am Kreuze durch Hände und Füße getrieben wurden. Und nachdem sie ihn gekreuzigt hatten, warfen die, welche ihn gekreuzigt hatten, über seine Kleidung das Los und teilten sie untereinander. Daß das so geschehen ist, könnt ihr aus S. 103 den unter Pontius Pilatus angefertigten Akten ersehen5. Dafür aber, daß ausdrücklich sein Ritt auf einem Eselsfüllen und sein Einzug in Jerusalem vorhergesagt wurden, wollen wir die Weissagungsworte eines andern Propheten, des Sophonias6, anführen; sie lauten also: „Freu dich sehr, Tochter Sion, künde es laut, Tochter Jerusalem. Siehe, dein König kommt zu dir sanftmütig, sitzend auf einem Esel und auf einem Füllen, dem Jungen eines Lasttieres.“
Is. 9,6. ↩
Ebd. 65,2; 58,2. ↩
Ps. 21,17.19. ↩
Das steht in den kanonischen Evangelien nicht, wohl aber in dem apokryphen Petrusevangelium, wo es heißt (Rauschen, Florilegium patr. 3,49): „Sie legten ihm einen Purpurmantel um, setzten ihn auf einen Richterstuhl und sprachen: Richte gerecht, König Israels!“ ↩
Auch Tertullian teilt mit (ap. c. 5 und 21), Pilatus habe über den Tod Jesu an Kaiser Tiberias genauen Bericht erstattet. Aber sicherlich hat weder er noch Justin diese Akten in Rom eingesehen; ihre Angaben haben aber in späterer Zeit Anlaß gegeben zur Abfassung der uns erhaltenen „Acta Pilati“. ↩
Vielmehr Zacharias (9,9). ↩