Übersetzung
ausblenden
On Continence
19.
For the flesh lusts after nothing save through the soul, but the flesh is said to lust against the spirit, when the soul with fleshly lust wrestles against the spirit. This whole are we: and the flesh itself, which on the departure of the soul dies, the lowest part of us is not put away as what we are to flee from, but is laid aside as what we are to receive again, and, after having received it, never again to leave. But "there is sown an animal body, there shall rise again a spiritual body." 1 Then from that time the flesh will not lust after any thing against the spirit, when as itself also shall be called spiritual, forasmuch as not only without any opposition, but also without any need of bodily aliment, it shall be for ever made subject unto the spirit, to be quickened by Christ. Therefore these two things, which are now opposed the one to the other within us, since we exist in both, let us pray and endeavor that they may agree. For we ought not to think the one of them an enemy, but the fault, whereby the flesh lusteth against the spirit: and this, when healed, will itself cease to exist, and either substance will be safe, and no strife between either. Let us hear the Apostle; "I know," saith he, "that there dwelleth not in me, that is, in my flesh, any good." 2 This certainly he saith; that the fault of the flesh, in a good thing, is not good; and, when this shall have ceased to exist, it will be flesh, but it will not be now corrupted or faulty 3 flesh. And yet that this pertains to our nature the same teacher shows, by saying, first, "I know that there dwelleth not in me," in order to expound which, he added, "that is, in my flesh, any good." Therefore he saith that his flesh is himself. It is not then itself that is our enemy: and when its faults are resisted, itself is loved, because itself is cared for; "For no one ever hated his own flesh," 4 as the Apostle himself saith. And in another place he saith, "So then I myself with the mind serve the Law of God, but with the flesh the Law of sin." Let them hear that have ears. "So then I myself;" I with the mind, I with the flesh, but "with the mind I serve the Law of God, but with the flesh the law of sin." 5 How "with the flesh the law of sin?" was it at all by consenting unto fleshly lust? Far be it! but by having there motions of desires which he would not have, and yet had. But, by not consenting to them, with the mind he served the Law of God, and kept his members from becoming weapons of sins.
Übersetzung
ausblenden
De la continence
19.
La chair, en effet, ne peut rien convoiter que par l'intermédiaire de l'âme. Dès lors, en disant que la chair convoite contre l'esprit, nous entendons que l'âme, pactisant avec la concupiscence charnelle, se met en révolte contre l'esprit. Là se trouve notre être tout entier; et si la chair, cette partie infime de nous-mêmes, meurt quand notre âme s'en sépare, ce n'est pas pour la fuir à jamais que nous la déposons. Nous la reprendrons un jour, et cette fois pour ne plus la quitter. « Nous semons un corps animal, et la résurrection nous rendra un corps spirituel1 ». Alors la chair ne convoitera plus contre l'esprit, car elle sera elle-même spiritualisée, non-seulement parce qu'elle subira sans répugnance l'action de l'esprit, mais encore parce qu'étrangère à toute alimentation corporelle, elle sera éternellement vivifiée. Donc, pendant que dure en nous cette lutte des deux substances dont nous sommes composés, demandons et travaillons à faire régner la paix entre elles. Le véritable ennemi, ce n'est ni l'une ni l'autre de ces deux substances, mais le vice qui porte la chair à convoiter contre l'esprit. Guérissons ce vice, tout ennemi aura disparu, les deux substances seront saines et la lutte sera finie.
Ecoutons l'Apôtre : «Je vois, dit-il,que le bien n'habite pas en moi, c'est-à-dire dans ma chair ». C'est nous dire que la chair, fût-elle bonne, cesse de l'être, quand le vice de la chair vient à s'y glisser. Que ce vice disparaisse, la chair restera, mais elle ne sera plus ni viciée ni vicieuse. Toutefois, voulant nous montrer que cet état est une des conditions de notre nature actuelle, l'Apôtre ne craint pas de dire : « Je sais que le bien n'habite pas en moi » ; et, pour expliquer sa, pensée, il ajoute : « C'est-à-dire dans ma chair ». La chair en elle-même n'est donc pas notre ennemie, et quand on résiste à ses vices, on l'aime puisqu'on la guérit. « Personne en effet n'a jamais haï sa chair2 ». Plus loin le même Apôtre ajoute : « Donc par mon esprit je me soumets à la loi de Dieu, et « par ma chair, à la loi du péché ». Que ceux qui ont des oreilles entendent : « Moi-même », dit-il, qui suis tout à la fois esprit et chair ; mais par mon esprit je me soumets à la loi de Dieu, tandis que ma chair est soumise à la loi du péché. Comment donc par sa chair est-il soumis à la loi du péché ? Serait-ce qu'il consentirait à la concupiscence charnelle? Non, assurément ; mais dans cette partie de lui-même il éprouvait toute l'impétuosité des désirs. Ces désirs, il les repoussait, sans doute , mais ils ne l'agitaient pas moins. En refusant d'y consentir, il obéissait à la loi de Dieu, et enchaînait ses membres pour ne pas en faire des armes d'iniquité.