Translation
Hide
On Continence
30.
But, after that he had made mention of these evils, he added and said, "On account of which cometh the wrath of God on the sons of unbelief." 1 Surely it was a wholesome alarm that believers might not think that they could be saved on account of their faith alone, even although they should live in these evils: the Apostle James with most clear speech crying out against that notion, and saying, "If any say that he have faith, and have not works, shall his faith be able to save him?" 2 Whence also here the Teacher of the Gentiles said, that on account of these evils the wrath of God cometh on the sons of unbelief. But when he saith, "Wherein ye also walked sometime, when ye were living therein;" 3 he shows sufficiently that now they were not living therein. Forsooth unto these they had died, that their life might be hidden in God with Christ. When then they were now not living in them, they were now bidden to mortify such. Forsooth, themselves not living in the same, the things were living, as I have already shown a little above, and were called their members, that is to say, those faults which dwelt in their members; by a way of speech, that which is contained through that which contains; as it is said, The whole Forum talks of it, when men talk who are in the Forum. In this very way of speech it is sung in the Psalm, "Let all the earth worship Thee:" 4 that is, all men who are in the earth.
Translation
Hide
De la continence
30.
Après l'énumération de tous ces vices, l'Apôtre ajoute : « C'est pour en tirer vengeance, que la colère de Dieu est tombée sur les enfants de l'infidélité ». Sous les coups de cette terreur salutaire, comment croire encore que la foi seule peut sauver, lors même que l'on s'abandonnerait à ces crimes? Cette croyance criminelle, l'apôtre saint Jacques la combat ouvertement : « Si quelqu'un, dit-il, affirme qu'il a la foi, mais sans en remplir les oeuvres, sa foi pourra-t-elle le sauver1? » C'est la même pensée qu'exprime saint Paul en affirmant que c'est à cause de ces maux que la colère de Dieu a frappé les enfants de l'infidélité. Il ajoute
« Et autrefois vous étiez de ce nombre quand vous viviez dans ces crimes ». N'est-ce pas nous dire qu'ils n'y vivaient plus? Ils étaient morts à ces crimes, afin que leur Vie fût cachée en Dieu avec Jésus-Christ. Ils ne vivaient plus dans ces crimes, et cependant il leur est encore ordonné de les mortifier; n'est-ce pas faire entendre clairement que ces crimes vivaient encore en eux, comme je l'ai prouvé précédemment? S'il parle de leurs membres, il entend parler de ces vices qui habitaient dans leurs membres; il prenait ainsi le contenant pour le contenu. C'est dans le même sens que l'on dit : Tout le forum s'écria, pour signifier que ce sont les hommes qui étaient sur le forum qui s'écrièrent. Le Psalmiste emploie la même figure quand il chante
« Que toute là terre vous adore2 », car c'est dire : que tous les hommes de la terre vous adorent.