Übersetzung
ausblenden
Über die Seele. (BKV)
17. Cap. Ob die Sinneswahrnehmungen zuverlässig seien?
Auch die Frage nach den bekannten fünf Sinnen, welche wir mit den Anfangsgründen der Wissenschaft kennen lernen, gehört hierher, S. 311 weil die Häretiker auch sie zu Hilfe nehmen, Gesicht, Gehör, Geruch, Geschmack und Gefühl.
Die Akademiker verwerfen ihre Zulässigkeit in schroffer Weise, nach einigen Angaben auch Heraklit, Diokles und Empedokles. Plato nennt im Timäus die Sinneswahrnehmung eine unvernünftige und mit Einbildungen zusammenhängende. So wird der Sehkraft vorgeworfen, sie täusche, weil sie das Ruder im Wasser gekrümmt und gebrochen zeigt, obwohl man weiss, dass es ganz ist, weil sie einen vierkantigen Thurm von fern rund erscheinen lässt, weil sie einen überall gleich breiten Säulengang am Ende hässlich verengert, weil sie den Himmel, der so hoch über uns ist, mit dem Meere zusammenfliessen lässt. Ebenso macht sich das Gehör des Betrugs schuldig. Meinen wir, es dröhne vom Himmel her, so ist es ein Wagen; fängt der Donner an zu rollen, so halten wir es für das Getöse eines Wagens. Auch Geruch und Geschmack werden in der Art angeklagt. Denn dieselbe Salbe, derselbe Wein erscheint bei einem spätern Gebrauche geringer. Auch der Tastsinn wird getadelt. Denn die Hände halten das Getäfel des Fussbodens für rauh, die Füsse hingegen für glatt; beim Baden kündigt sich dasselbe Badewasser zuerst als sehr heiss, sodann als mässig warm an. Folglich, sagt man, werden wir durch die Sinne getäuscht, wenn wir unsere Meinungen ändern. Etwas gemässigter verfahren die Stoiker; sie beschuldigen nicht jede Sinnesempfindung der Lüge und nicht immer. Die Epikuräer dagegen verteidigen mit zu viel Hartnäckigkeit deren Gleichheit und Beständigkeit bei allen, aber nach einer andern Methode. Denn nicht der Sinn sei es, der lüge, sondern die Vorstellung. Der Sinn verhalte sich nur leidend, nicht vorstellend; die Seele aber stelle vor. Sie haben eine Trennung der Wahrnehmung vom Sinne und des Sinnes von der Seele vorgenommen. Woher denn die Wahrnehmung, wenn nicht vom Sinne? Wenn zum Beispiel das Gesicht den Turm nicht als etwas Rundes wahrnähme, so würde auch keine Wahrnehmung von der Rundheit vorhanden sein. Und woher die Sinneswahrnehmung, wenn nicht von der Seele? Darum wird ein der Seele entbehrender Körper auch ohne Sinneswahrnehmung sein. Also rührt auch die Sinneswahrnehmung von der Seele und die Vorstellung vom Sinne her, und das Ganze ist die Seele.
Übrigens wird die beste Proposition die sein, dass es immerhin etwas gebe, was bewirkt, dass die Sinne andere Meldungen machen, als es der Sache entspricht. Wenn nun Meldungen, die der Sache nicht entsprechen, gemacht werden können, warum sollte nicht durch dasselbe Medium etwas gemeldet werden können, was sich nicht in den Sinnen vorfindet, sondern in den Verhältnissen, welche unter deren Namen auftreten? Und so wird man sie denn also untersuchen dürfen. Gesetzt den Fall, das Ruder erscheine im Wasser gebogen oder gebrochen, so ist das Wasser schuld S. 312 daran; denn ausserhalb des Wassers ist das Ruder für die Sehkraft gerade. Durch die Zartheit der genannten Substanz aber, kraft deren sie durch die Beleuchtung zu einem Spiegel wird, je nachdem man sie schlägt oder bewegt, wird auch das Bild in zitternde Bewegung gesetzt und die gerade Linie abgelenkt. Täuscht uns die Erscheinung des Turmes, so wird dies offenbar durch die Entfernung bewirkt. Die Gleichmässigkeit der uns umgebenden Luft überkleidet nämlich die Kanten mit gleichem Lichte und verwischt die Linien. So wird auch der an sich gleichbreite Säulengang am Ende verengert, indem die in einem geschlossenen Raume beengte Sehkraft durch dasselbe Mittel eine Schwächung erleidet, wodurch sie verstärkt wird. Der Himmel tritt mit dem Meere da in Vereinigung, wo die Sehkraft aufhört, welche, so lange sie besteht, eine Unterscheidung verstattet. Das Gehör aber, wodurch anders wird es getäuscht, als durch die Ähnlichkeit der Töne? Wenn die Salbe nachher weniger duftet, der Wein geringer schmeckt und das Bad weniger heiss ist, so ist fast bei allen diesen Dingen die erste Kraft die Hauptkraft. Im Urteil über Rauhheit und Glätte weichen Hände und Füsse selbstverständlich voneinander ab, weil jenes zarte, dieses schwielige Gliedmassen sind. Auf diese Weise wird jede Sinnentäuschung ihre Ursache haben.
Wenn nun die Ursachen es sind, welche die Sinne und durch die Sinne die Vorstellung täuschen, so wird man die Täuschung nicht mehr in die Sinne setzen dürfen, denn sie folgen den Ursachen, noch auch in die Vorstellungen, weil sie sich ja nach den den Ursachen folgenden Sinnen richten. Die Verrückten sehen eine Person für eine andere an, Orestes seine Schwester für seine Mutter, Ajax das Herdenvieh für den Odysseus, Athamas und Agave ihre Kinder für wilde Tiere. Wird man diesen Irrtum den Augen zur Last legen und nicht lieber den Furien? Die, welche wegen zu reichlichen Vorhandenseins von Galle an der Gelbsucht leiden, halten alles für bitter. Willst du nun dem Geschmacksinn diese Abweichung zur Last legen oder der Krankheit? So werden sämtliche Sinne aufgehoben und getäuscht — aber nur zeitweise, — um die Täuschung nicht zu ihrem Eigentum werden zu lassen.
Nicht einmal den Ursachen selbst darf man den Vorwurf des Betrugs machen. Denn wenn solche Erscheinungen ihren guten Grund haben, so verdienen sie nicht für Betrug angesehen zu werden. Was sich so zutragen muss, das ist kein Betrug. Wenn so also sogar die Ursachen von jedem Vorwurfe freigesprochen werden müssen, dann die Sinne noch vielmehr, da ihnen ja erst die Ursachen frei vorangehen. Wahrheit, Zuverlässigkeit und Vollständigkeit sollte deshalb den Sinnen gerade erst recht zugesprochen werden, weil sie keine andere Meldung machen, als wie die Ursache es ihnen vorschreibt, welche bewirkt, dass die Sinne andere Meldungen machen, als es der Sache entspricht.
S. 313 Was also ist dein Beginnen, zudringliche Akademie? Du stürzest alle Lebensverhältnisse über den Haufen, du bringst die ganze Ordnung der Natur in Verwirrung, du bezichtigst die Vorsehung Gottes selbst der Blindheit, der uns an den Sinnen alsdann nur trügerische und lügnerische Führer zur Erkenntnis, Ausbildung, Verteilung und Geniessung seiner Werke verliehen hätte. Wird uns nicht durch die Sinne die ganze Schöpfung vermittelt? Tritt nicht durch sie auch noch die zweite Ausstattung zu den irdischen Dingen hinzu? All diese Künste, Erfindungen, geistigen Bestrebungen, Geschäfte, Pflichten, Handelsverbindungen und Heilmittel, Rat, Trost, Lebensunterhalt, Putz und Schmuck? Diese Dinge haben dem Leben erst Geschmack und Würze gegeben, indem der Mensch durch diese Sinne als das einzige vernunftbegabte unter allen lebenden Wesen dasteht, das zum Erkennen und Wissen befähigt ist und sogar zur Aufnahme in die Akademie.
Plato freilich leugnet, um nicht ein den Sinnen günstiges Zeugnis unterschreiben zu müssen, im Phaedon in der Person des Sokrates aus diesem Grunde, sich selbst erkennen zu können, wie die Inschrift zu Delphi ermahnt. Im Theaetet spricht er sich das Wissen und Empfinden ab und im Phaedon verschiebt er das Aussprechen seiner Ansicht als einer nachgeborenen Tochter der Wahrheit bis nach seinem Tode, philosophiert aber trotzdem, obwohl er noch nicht tot ist.
Uns aber ist es unter keiner Bedingung gestattet, die Zuverlässigkeit der Sinne in Zweifel zu ziehen, damit nicht auch bei der Person Christi an ihrer Zuverlässigkeit gezweifelt werde und es nicht etwa heisse, er habe sich getäuscht, als er vorhersah, dass Satan vom Himmel gestürzt werde, oder er habe fälschlich die Stimme des Vaters gehört, welche Zeugnis von ihm ablegte, oder er sei betrogen worden, als er die Schwiegermutter des Petrus berührte, oder er habe einen andern Duft für den Duft der Salbe genommen, welche er sich für seine Beerdigung gefallen liess, und einen andern Geschmack für den des Weines, welchen er zum Andenken an sein Blut konsekrierte. Denn das ist die Weise, wonach ihn Marcion lieber für ein Phantasma halten wollte und dessen ganzen Leib für Wirklichkeit zu halten verschmäht hat. Nicht einmal mit den Aposteln hat sich Christi natürliche Beschaffenheit einen Scherz erlaubt. Zuverlässig war sein Anblick und sein Reden auf dem Berge, zuverlässig war auf der Hochzeit in Galiläa der Geschmack des Weines, obwohl er vorher Wasser gewesen war, zuverlässig war auch die Betastung durch den von da an gläubigen Thomas. Lies doch nur die Beteuerung des Johannes: „Was wir gesehen, was wir gehört, was wir mit unseren Augen gesehen und was unsere Hände berührt haben vom Worte des Lebens.”1 S. 314 Diese Beteuerung wäre jedenfalls falsch, wenn die Wahrnehmungen der Augen, Ohren und Hände von Natur aus trügerisch sind.
I. Joh. 1, 1. ↩
Übersetzung
ausblenden
A Treatise on the Soul
Chapter XVII.--The Fidelity of the Senses, Impugned by Plato, Vindicated by Christ Himself.
Then, again, when we encounter the question (as to the veracity of those five senses which we learn with our alphabet; since from this source even there arises some support for our heretics. They are the faculties of seeing, and hearing, and smelling, and tasting, and touching. The fidelity of these senses is impugned with too much severity by the Platonists, 1 and according to some by Heraclitus also, and Diocles, and Empedocles; at any rate, Plato, in the Timaeus, declares the operations of the senses to be irrational, and vitiated 2 by our opinions or beliefs. Deception is imputed to the sight, because it asserts that oars, when immersed in the water, are inclined or bent, notwithstanding the certainty that they are straight; because, again, it is quite sure that that distant tower with its really quadrangular contour is round; because also it will discredit the fact of the truly parallel fabric of yonder porch or arcade, by supposing it to be narrower and narrower towards its end; and because it will join with the sea the sky which hangs at so great a height above it. In the same way, our hearing is charged with fallacy: we think, for instance, that that is a noise in the sky which is nothing else than the rumbling of a carriage; or, if you prefer it 3 the other way, when the thunder rolled at a distance, we were quite sure that it was a carriage which made the noise. Thus, too, are our faculties of smell and taste at fault, because the selfsame perfumes and wines lose their value after we have used them awhile. On the same principle our touch is censured, when the identical pavement which seemed rough to the hands is felt by the feet to be smooth enough; and in the baths a stream of warm water is pronounced to be quite hot at first, and beautifully temperate afterwards. Thus, according to them, our senses deceive us, when all the while we are (the cause of the discrepancies, by) changing our opinions. The Stoics are more moderate in their views; for they do not load with the obloquy of deception every one of the senses, and at all times. The Epicureans, again, show still greater consistency, in maintaining that all the senses are equally true in their testimony, and always so--only in a different way. It is not our organs of sensation that are at fault, but our opinion. The senses only experience sensation, they do not exercise opinion; it is the soul that opines. They separated opinion from the senses, and sensation from the soul. Well, but whence comes opinion, if not from the senses? Indeed, unless the eye had descried a round shape in that tower, it could have had no idea that it possessed roundness. Again, whence arises sensation if not from the soul? For if the soul had no body, it would have no sensation. Accordingly, sensation comes from the soul, and opinion from sensation; and the whole (process) is the soul. But further, it may well be insisted on that there is a something which causes the discrepancy between the report of the senses and the reality of the facts. Now, since it is possible, (as we have seen), for phenomena to be reported which exist not in the objects, why should it not be equally possible for phenomena to be reported which are caused not by the senses, but by reasons and conditions which intervene, in the very nature of the case? If so, it will be only right that they should be duly recognised. The truth is, that it was the water which was the cause of the oar seeming to be inclined or bent: out of the water, it was perfectly straight in appearance (as well as in fact). The delicacy of the substance or medium which forms a mirror by means of its luminosity, according as it is struck or shaken, by the vibration actually destroys the appearance of the straightness of a right line. In like manner, the condition of the open space which fills up the interval between it and us, necessarily causes the true shape of the tower to escape our notice; for the uniform density of the surrounding air covering its angles with a similar light obliterates their outlines. So, again, the equal breadth of the arcade is sharpened or narrowed off towards its termination, until its aspect, becoming more and more contracted under its prolonged roof, comes to a vanishing point in the direction of its farthest distance. So the sky blends itself with the sea, the vision becoming spent at last, which had maintained duly the boundaries of the two elements, so long as its vigorous glance lasted. As for the (alleged cases of deceptive) hearing, what else could produce the illusion but the similarity of the sounds? And if the perfume afterwards was less strong to the smell, and the wine more flat to the taste, and the water not so hot to the touch, their original strength was after all found in the whole of them pretty well unimpaired. In the matter, however, of the roughness and smoothness of the pavement, it was only natural and right that limbs like the hands and the feet, so different in tenderness and callousness, should have different impressions. In this way, then, there cannot occur an illusion in our senses without an adequate cause. Now if special causes, (such as we have indicated,) mislead our senses and (through our senses) our opinions also, then we must no longer ascribe the deception to the senses, which follow the specific causes of the illusion, nor to the opinions we form; for these are occasioned and controlled by our senses, which only follow the causes. Persons who are afflicted with madness or insanity, mistake one object for another. Orestes in his sister sees his mother; Ajax sees Ulysses in the slaughtered herd; Athamas and Agave descry wild beasts in their children. Now is it their eyes or their phrenzy which you must blame for so vast a fallacy? All things taste bitter, in the redundancy of their bile, to those who have the jaundice. Is it their taste which you will charge with the physical prevarication, or their ill state of health? All the senses, therefore, are disordered occasionally, or imposed upon, but only in such a way as to be quite free of any fault in their own natural functions. But further still, not even against the specific causes and conditions themselves must we lay an indictment of deception. For, since these physical aberrations happen for stated reasons, the reasons do not deserve to be regarded as deceptions. Whatever ought to occur in a certain manner is not a deception. If, then, even these circumstantial causes must be acquitted of all censure and blame, how much more should we free from reproach the senses, over which the said causes exercise a liberal sway! Hence we are bound most certainly to claim for the senses truth, and fidelity, and integrity, seeing that they never render any other account of their impressions than is enjoined on them by the specific causes or conditions which in all cases produce that discrepancy which appears between the report of the senses and the reality of the objects. What mean you, then, O most insolent Academy? You overthrow the entire condition of human life; you disturb the whole order of nature; you obscure the good providence of God Himself: for the senses of man which God has appointed over all His works, that we might understand, inhabit, dispense, and enjoy them, (you reproach) as fallacious and treacherous tyrants! But is it not from these that all creation receives our services? Is it not by their means that a second form is impressed even upon the world?--so many arts, so many industrious resources, so many pursuits, such business, such offices, such commerce, such remedies, counsels, consolations, modes, civilizations, and accomplishments of life! All these things have produced the very relish and savour of human existence; whilst by these senses of man, he alone of all animated nature has the distinction of being a rational animal, with a capacity for intelligence and knowledge--nay, an ability to form the Academy itself! But Plato, in order to disparage the testimony of the senses, in the Phaedrus denies (in the person of Socrates) his own ability to know even himself, according to the injunction of the Delphic oracle; and in the Theaetetus he deprives himself of the faculties of knowledge and sensation; and again, in the Phaedrus he postpones till after death the posthumous knowledge, as he calls it, of the truth; and yet for all he went on playing the philosopher even before he died. We may not, I say, we may not call into question the truth of the (poor vilified) senses, 4 lest we should even in Christ Himself, bring doubt upon 5 the truth of their sensation; lest perchance it should be said that He did not really "behold Satan as lightning fall from heaven;" 6 that He did not really hear the Father's voice testifying of Himself; 7 or that He was deceived in touching Peter's wife's mother; 8 or that the fragrance of the ointment which He afterwards smelled was different from that which He accepted for His burial; 9 and that the taste of the wine was different from that which He consecrated in memory of His blood. 10 On this false principle it was that Marcion actually chose to believe that He was a phantom, denying to Him the reality of a perfect body. Now, not even to His apostles was His nature ever a matter of deception. He was truly both seen and heard upon the mount; 11 true and real was the draught of that wine at the marriage of (Cana in) Galilee; 12 true and real also was the touch of the then believing Thomas. 13 Read the testimony of John: "That which we have seen, which we have heard, which we have looked upon with our eyes, and our hands have handled, of the Word of life." 14 False, of course, and deceptive must have been that testimony, if the witness of our eyes, and ears, and hands be by nature a lie.
Academici. ↩
Coimplicitam "entangled" or "embarrassed." See the Timaeus pp. 27, 28. ↩
Vel. ↩
Sensus istos. ↩
Deliberetur. ↩
Luke x. 18. ↩
Matt. iii. 17. ↩
Matt. viii. 15. ↩
Matt. xxvi. 7-12. ↩
Matt. xxvi. 27, 28; Luke xxii. 19, 20; 1 Cor. xi. 25. ↩
Matt. xvii. 3-8. ↩
John ii. 1-10. ↩
John xx. 27. ↩
1 John i. 1. ↩