Übersetzung
ausblenden
On Prayer
Chapter XIX.--Of Stations.
Similarly, too, touching the days of Stations, 1 most think that they must not be present at the sacrificial prayers, on the ground that the Station must be dissolved by reception of the Lord's Body. Does, then, the Eucharist cancel a service devoted to God, or bind it more to God? Will not your Station be more solemn if you have withal stood at God's altar? 2 When the Lord's Body has been received and reserved 3 each point is secured, both the participation of the sacrifice and the discharge of duty. If the "Station" has received its name from the example of military life--for we withal are God's military 4 --of course no gladness or sadness chanting to the camp abolishes the "stations" of the soldiers: for gladness will carry out discipline more willingly, sadness more carefully.
The word Statio seems to have been used in more than one sense in the ancient Church. A passage in the Shepherd of Hermas, referred to above (B. iii. Sim. 5), appears to make it ="fast." ↩
"Ara," not "altare." ↩
For receiving at home apparently, when your station is over. ↩
See 2 Tim. ii. 1, etc. [See Hermas, Vol. I., p. 33.] ↩
Übersetzung
ausblenden
Über das Gebet (BKV)
19. Kap. Über das Stationsfasten.
Auch in betreff der Stationstage glauben mehrere in ähnlicher Weise, den Opfergebeten nicht beiwohnen zu sollen, weil das Stationsfasten mit dem Empfang des Leibes des Herrn zu endigen sei. Dann hat also die Eucharistie einen Gott gelobten Dienst aufgelöst, oder - gibt sie ihn nicht vielmehr Gott erst recht zu eigen? Wird dein Stationsfasten nicht feierlicher sein, wenn du auch am Altare Gottes auf deinem Platze stehst? Wenn du den Leib des Herrn empfängst und noch aufbewahrst, so besteht beides unbeeinträchtigt miteinander, die Teilnahme am Opfer sowie die Ausübung der Leistung, Hat aber das Stationsfasten von einer Einrichtung beim Militär - denn wir sind ja auch Streiter Gottes - seinen Namen bekommen, fürwahr, kein freudiges oder trauriges Ereignis, welches im Lager vorgeht, stört den Wachtdienst des Soldaten! Denn bei einem freudigen wird er den Dienst mit mehr Freudigkeit, bei einem traurigen mit mehr Sorgfalt versehen.