Translation
Hide
Du Mensonge
3.
Il faut donc voir ce que c'est que le mensonge. Car dire une chose fausse n'est pas mentir, quand on croit ou qu'on s'imagine dire la vérité. Or, entre croire ou s'imaginer il y a cette différence : que quelquefois celui qui croit, sent qu'il ne comprend pas ce qu'il croit , bien qu'il n'ait aucun doute sur la chose qu'il sait qu'il né comprend pas, si toutefois il la croit avec une pleine conviction ; tandis que celui qui s'imagine, pense savoir ce qu'il ignore complètement. Or, quiconque énonce une chose qu'il croit ou s'imagine être vraie, bien qu'elle soit fausse , ne ment pas. En effet, il a une telle confiance dans son énoncé qu'il ne veut exprimer que ce qu'il a dans l'esprit, et qu'il l'exprime en effet. Mais bien qu'il ne mente pas, il n'est cependant point irréprochable, s'il croit ce qu'il ne faut pas croire, ou s'il pense savoir une chose qu'il ignore, quand même elle serait vraie :car il tient pour connue une chose inconnue. Ainsi donc mentir, c'est avoir une chose dans l'esprit, et en énoncer une autre soit en paroles, soit en signes quelconques. C'est pourquoi on dit du menteur qu'il a le coeur double, c'est-à-dire une double pensée : la pensée de la chose qu'il sait ou croit être vraie et qu'il n'exprime point, et celle de la chose qu'il lui substitue, bien qu'il la sache ou la croie fausse. D'où il résulte qu'on peut, sans mentir, dire une chose fausse, quand on la croit telle qu'on la dit, bien qu'elle ne soit pas telle réellement; et qu'on peut mentir en disant la vérité, quand on croit qu'une chose est fausse, et qu'on l'énonce comme vraie, quoiqu'elle soit réellement telle qu'on l'énonce, car c'est d'après la disposition de l'âme, et non d'après la vérité ou la fausseté des choses mêmes, qu'on doit juger que l'homme ment ou ne ment pas. On peut donc dire que celui qui énonce une chose fausse comme vraie, mais qui la croit vraie, se trompe ou est imprudent; mais on ne peut l'appeler menteur, parce qu'il n'a pas le coeur double quand il parle, qu'il n'a pas intention de tromper, mais que seulement il se trompe. Le péché du menteur est le désir de tromper en énonçant: soit qu'on ajoute foi à sa parole exprimant une chose fausse ; soit qu'en réalité il ne trompe pas, ou parce qu'on ne le croit pas, ou parce que la chose que l'on croit sur sa parole se trouve vraie, bien qu'il la dise dans l'intention de tromper. Lorsque, dans ce cas on ajoute foi à sa parole, il ne trompe pas, malgré son intention de tromper; ou du moins il ne trompe qu'en ce sens qu'on le croit instruit ou persuadé de la chose qu'il exprime.
Translation
Hide
On Lying
3.
For which purpose we must see what a lie is. For not every one who says a false thing lies, if he believes or opines that to be true which he says. Now between believing and opining there is this difference, that sometimes he who believes feels that he does not know that which he believes, (although he may know himself to be ignorant of a thing, and yet have no doubt at all concerning it, if he most firmly believes it:) whereas he who opines, thinks he knows that which he does not know. Now whoever utters that which he holds in his mind either as belief or as opinion, even though it be false, he lies not. For this he owes to the faith of his utterance, that he thereby produce that which he holds in his mind, and has in that way in which he produces it. Not that he is without fault, although he lie not, if either he believes what he ought not to believe, or thinks he knows what he knows not, even though it should be true: for he accounts an unknown thing for a known. Wherefore, that man lies, who has one thing in his mind and utters another in words, or by signs of whatever kind. Whence also the heart of him who lies is said to be double; that is, there is a double thought: the one, of that thing which he either knows or thinks to be true and does not produce; the other, of that thing which he produces instead thereof, knowing or thinking it to be false. Whence it comes to pass, that he may say a false thing and yet not lie, if he thinks it to be so as he says although it be not so; and, that he may say a true thing, and yet lie, if he thinks it to be false and utters it for true, although in reality it be so as he utters it. For from the sense of his own mind, not from the verity or falsity of the things themselves, is he to be judged to lie or not to lie. Therefore he who utters a false thing for a true, which however he opines to be true, may be called erring and rash: but he is not rightly said to lie; because he has not a double heart when he utters it, neither does he wish to deceive, but is deceived. But the fault of him who lies, is, the desire of deceiving in the uttering of his mind; whether he do deceive, in that he is believed when uttering the false thing; or whether he do not deceive, either in that he is not believed, or in that he utters a true thing with will to deceive, which he does not think to be true: wherein being believed, he does not deceive though it was his will to deceive: except that he deceives in so far as he is thought to know or think as he utters.