6.
Comment le Prophète nous montre-t-il sa grandeur, afin d’extirper ces superstitions qui tenaient dans la captivité ce peuple qu’était venu racheter le Dieu « terrible par-dessus tous les dieux? » Comme si on lui objectait: Pourquoi dire: «Au-dessus de tous les dieux? » Sont-ils bien des dieux ? Le Prophète continue en disant : « Tous les dieux des nations sont des démons1 ». Que votre charité me suive. Il disait tout à l’heure un grand mot: « Le Seigneur est grand »; et dans son impuissance de le louer, il s’écriait : « Le Seigneur est au-dessus de toute louange ». Ne vous ai-je point dit qu’il vous laisse penser ce qu’il ne saurait exprimer ? Or, quand il expose en paroles ce qu’il a dit de grand au sujet de Jésus-Christ, que m’apprend-il? Qu’il est au-dessus des démons? Car, quand il dit qu’ « il est terrible au-dessus de tous les dieux », il ajoute que « tous les dieux des nations sont des démons».C’est peu d’être au-dessus des démons; toi aussi tu seras au-dessus d’eux, si tu le veux, mais en croyant au Christ. Or, est-ce bien à cela que se réduit cette grande parole : « Dieu est grand, et par-dessus toute louange?» Voulant exprimer sa pensée autant que le peut une langue humaine, et quoique le Saint-Esprit touche admirablement les instruments dont il se sert, puisqu’il ne nous fait Parvenir que le son des syllabes, à cause des voies étroites de l’esprit humain, et que ces syllabes forment des pensées en nous, voulant donc s’exprimer en langage humain, que nous dit-il? « Le Seigneur est grand, et au-dessus de toute louange». Dites-nous, ô Prophète, dites-nous combien il est louable. « Il est terrible»,dit-il, «par-dessus tous les dieux ». Pourquoi par-dessus tous les dieux ? « Parce que les dieux des nations sont des démons ». Est-ce donc là toute la gloire de Celui qui est par-dessus toute louange, de surpasser les démons qui sont les dieux des nations? Attendez, écoutez ce qui suit : « Quant au Seigneur, il a fait les cieux ». Déjà il n’est plus seulement au-dessus des démons, mais encore au-dessus des cieux qu’il a faits. S’il avait dit: « Par-dessus tous les dieux, parce que les dieux des nations sont les démons », et qu’il eût borné là toute la louange du Seigneur, il serait demeuré en arrière de nos pensées au sujet du Christ ; mais quand il dit : « Le Seigneur a fait les cieux » ; voyez quelle différence entre le ciel et les démons, et de plus la différence entre le ciel et le créateur du ciel: telle est la grandeur de notre Dieu. Il ne dit point que le Seigneur est assis au-dessus des cieux; on pourrait croire alors qu’un autre a fait ces cieux sur lesquels il s’assied ; mais il s’écrie : «Le Seigneur a fait les cieux». S’il a fait les cieux, il a fait aussi les anges; et celui qui a fait les anges a fait les Apôtres. Aux Apôtres les démons étaient soumis, et les Apôtres étaient des cieux qui portaient le Seigneur. Et quel Seigneur portaient-ils? Celui qui les avait faits. Ecoute bien qu’ils sont des cieux « Les cieux annoncent la gloire de Dieu2». C’est à ces mêmes cieux qu’il est dit « Annoncez sa gloire aux nations, et ses merveilles parmi tous les peuples. Car le Seigneur est grand et au-dessus de toute louange; il est terrible par-dessus tous les autres dieux ». Quels dieux? « Tous les dieux des nations sont des démons». Et celui qui est terrible par-dessus tous les dieux, est « le Seigneur qui a fait les cieux ». O cieux qu’il a faits, publiez sa gloire dans tous les peuples! Que sa maison se construise dans toute la terre, et que toute la terre chante un cantique nouveau.
