Übersetzung
ausblenden
Gegen Celsus (BKV)
19.
Im folgenden will Celsus versteckterweise den Bericht des Moses von der Erschaffung der Welt angreifen, nach welchem „die Welt noch nicht zehntausend Jahre alt sei, sondern weit dahinter zurückbleibe“; er verhehlt zwar seine Ansicht, doch tritt er denen bei, die die Welt für „unerschaffen“ erklären. Denn seine Bemerkung, „seit uralter Zeit habe es viele Weltbrände und viele Überflutungen gegeben und die Überschwemmung unter Deukalion sei jünger und eben erst eingetreten“, läßt für die, welche seine Worte zu verstehen vermögen, deutlich erkennen, dass die Welt nach seiner Ansicht „unerschaffen“ sei. Der Ankläger des Christenglaubens mag uns nun sagen, durch welche Beweisgründe er zu der Annahme genötigt worden ist, dass „viele Weltbrände und viele Überschwemmungen“ stattgefunden haben, dass aber „jünger“ als alle (anderen) „die Überschwemmung unter Deukalion“ und „der Weltbrand unter Phaethon“ sei. Wenn er sich hierfür auf die Dialoge Platos beruft1, so wollen wir ihm entgegnen: Auch wir dürfen glauben, dass in der reinen und frommen Seele des Moses, der sich über alle gewordenen Dinge erhob und sich dem Schöpfer des Weltalls ganz hingab, ein göttlicher Geist gewohnt habe, der das Wesen und die Werke Gottes weit S. 28 klarer als Plato und die Weisen unter den Griechen und Barbaren darlegte.2 Wenn aber Celsus von uns Gründe für diesen Glauben fordert, so möge er zuvor solche von dem angeben, was er selbst ohne Beweis aufgestellt hat; dann werden auch wir dartun, dass unsere Behauptungen richtig sind.
Übersetzung
ausblenden
Origen Against Celsus
Chapter XIX.
After these statements, Celsus, from a secret desire to cast discredit upon the Mosaic account of the creation, which teaches that the world is not yet ten thousand years old, but very much under that, while concealing his wish, intimates his agreement with those who hold that the world is uncreated. For, maintaining that there have been, from all eternity, many conflagrations and many deluges, and that the flood which lately took place in the time of Deucalion is comparatively modern, he clearly demonstrates to those who are able to understand him, that, in his opinion, the world was uncreated. But let this assailant of the Christian faith tell us by what arguments he was compelled to accept the statement that there have been many conflagrations and many cataclysms, and that the flood which occurred in the time of Deucalion, and the conflagration in that of Phaethon, were more recent than any others. And if he should put forward the dialogues of Plato (as evidence) on these subjects, we shall say to him that it is allowable for us also to believe that there resided in the pure and pious soul of Moses, who ascended above all created things, and united himself to the Creator of the universe, and who made known divine things with far greater clearness than Plato, or those other wise men (who lived) among the Greeks and Romans, a spirit which was divine. And if he demands of us our reasons for such a belief, let him first give grounds for his own unsupported assertions, and then we shall show that this view of ours is the correct one.