Übersetzung
ausblenden
Gegen Celsus (BKV)
67.
Von den angeführten Äußerungen des Celsus ist aber jene wahr, wo er meint, dass jemand, der seine Reden gehört, aber gesehen hat, dass seine Worte Worte „der Finsternis“ sind, antworten würde: „Finsternis wirfst du mir vor die Augen.“ Celsus nun wie auch die anderen, die seine Gesinnung teilen, wollen in der Tat „vor unsere Augen Finsternis werfen“; wir aber vernichten mit dem Lichte des Wortes die Finsternis ihrer gottlosen Lehren. Ein Christ könnte dem Celsus, der nichts Deutliches und Schlagendes vorzubringen weiß, bemerken: „Ich sehe nichts Deutliches“ in deinen Reden. Es ist also nicht wahr, dass Celsus uns „aus der Finsternis zum hellen Licht herausgeführt“, sondern er will uns aus dem Licht in die Finsternis versetzen, indem er behauptet, „dass die S. 620 Finsternis Licht“ und „das Licht Finsternis“ sei, so dass ihn der schöne Ausspruch des Jesaja trifft, der so lautet; „Wehe denen, die die Finsternis zu Licht und das Licht zu Finsternis machen!“1 Uns hingegen „öffnet“ das Wort „die Augen“ der Seele2 . Wir sehen den Unterschied zwischen „Licht und Finsternis“ und bemühen uns deshalb aus allen Kräften, im Lichte zu stehen, und wollen mit der Finsternis durchaus keine Gemeinschaft haben. Da aber „das wahre Licht“3 mit Leben begabt ist, so weiß es auch, wem es den vollen Glanz, und wem es nur einen Lichtstrahl offenbaren soll; denn den Augen jener, bei denen noch eine Schwäche vorhanden ist, kann es seine „volle Leuchtkraft“4 nicht zeigen.
Wenn aber überhaupt davon die Rede sein muß, „dass man am Gesicht gestraft und geschädigt würde“, wen wird wohl nach unserer Ansicht eine solche Schädigung des Gesichts eher begeGenen, als dem mit Unkenntnis Gottes Behafteten, der durch seine Leidenschaften verhindert wird, die Wahrheit zu schauen? Die Christen glauben nun gewiß nicht, dass sie durch die Worte des Celsus oder irgendeines anderen, der der wahren Gottesverehrung fernsteht,„geblendet würden“. Die aber merken, dass ihre Augen infolge des Anschlusses an die Massen der Irrenden und an die Scharen derer, die den Dämonen zu Ehren Feste feiern, „geblendet sind“, die mögen zu dem Worte herantreten, welches das Augenlicht verleiht5 , damit sie gleich jenen auf die Straße hinausgeworfen „Armen und Blinden“, die durch Jesus Heilung empfingen, weil sie gerufen hatten: „Sohn Davids, erbarme dich meiner!“6 ebenfalls Erbarmung finden und ein neues und gutes Augenlicht empfangen, wie es das Wort Gottes wohl schaffen kann.
Übersetzung
ausblenden
Origen Against Celsus
Chapter LXVII.
The remark, indeed, was true which Celsus made, that any one, on hearing his words, would answer, seeing that his words are words of darkness, "You pour darkness before my eyes." Celsus verily, and those like him, do desire to pour darkness before our eyes: we, however, by means of the light of the Word, disperse the darkness of their impious opinions. The Christian, indeed, could retort on Celsus, who says nothing that is distinct or true, "I see nothing that is distinct among all your statements." It is not, therefore, "out of darkness" into "the brightness of light" that Celsus leads us forth: he wishes, on the contrary, to transport us from light into darkness, making the darkness light and the light darkness, and exposing himself to the woe well described by the prophet Isaiah in the following manner: "Woe unto them that put darkness for light, and light for darkness." 1 But we, the eyes of whose soul have been opened by the Word, and who see the difference between light and darkness, prefer by all means to take our stand "in the light," and will have nothing to do with darkness at all. The true light, moreover, being endued with life, knows to whom his full splendours are to be manifested, and to whom his light; for he does not display his brilliancy on account of the still existing weakness in the eyes of the recipient. And if we must speak at all of "sight being affected and injured," what other eyes shall we say are in this condition, than his who is involved in ignorance of God, and who is prevented by his passions from seeing the truth? Christians, however, by no means consider that they are blinded by the words of Celsus, or any other who is opposed to the worship of God. But let those who perceive that they are blinded by following multitudes who are in error, and tribes of those who keep festivals to demons, draw near to the Word, who can bestow the gift of sight, 2 in order that, like those poor and blind who had thrown themselves down by the wayside, and who were healed by Jesus because they said to Him, "Son of David, have mercy upon me," they too may receive mercy and recover their eyesight, 3 fresh and beautiful, as the Word of God can create it.