Translation
Hide
Gegen Celsus (BKV)
43.
Hierauf sagt Celsus von uns, "wir verlachten die Anbeter des Zeus, da sein Grab auf Kreta gezeigt werde; und dessenungeachtet verehrten wir den Mann vom Grabe, ohne zu wissen, wie und warum die Kreter solches täten" Man beachte nun, wie er sich hier "der Kreter, des Zeus und seines Grabes" annimmt, indem er mit dunklen Worten auf sinnbildliche Bedeutung hinweist, nach welcher die Sage über Zeus erdichtet sein soll, uns aber anklagt, da wir zugeben, dass unser Jesus begraben worden ist, zugleich aber behaupten, dass er auch aus dem Grabe auferweckt worden ist, was die Kreter von ihrem Zeus nicht berichten können. Da Celsus aber die Geschichte von "dem Grabe des Zeus auf Kreta" zu verteidigen scheint, wenn er sagt, "wir wüßten nicht, wie und warum die Kreter dies täten", so wollen wir daran erinnern, dass selbst dem Kallimachos aus Kyrene, der außerordentlich viele Dichter gelesen und fast alle geschichtlichen Werke der Griechen durchforscht hatte, keine bildliche Auslegung der Geschichte von Zeus und seinem Grabe bekannt war. Daher kommt es, dass er in seinem Hymnus auf Zeus den Kretern den Vorwurf macht: "Lügner sind immer die Kreter, denn auch ein Grab dir, o Herrscher, bauten die Kreter; du aber bist ewig, und niemals gestorben."1 Wenn er nun sagt: Du aber bist ewig, und niemals gestorben", und damit leugnet, dass Zeus auf Kreta begraben sei, so berichtet er doch hinwiederum, dass der Anfang des Todes bei Zeus vorliege.
Der Anfang des Todes ist die Geburt auf Erden. Nun sagt der Dichter: S. 254 "In Parrhasias Fluren gebar dich Rea dem Gatten"2. Er hatte die Geburt des Zeus auf Kreta geleugnet, weil man dort dessen Grab zeigt; er hätte also einsehen sollen, dass seiner Geburt in Arkadien sein Tod, als notwendige Folge der Geburt, entspricht. Hierüber äußert sich Kallimachos so: "Zeus, auf dem Ida bist du, so sagen die einen, geboren, Andres: im Arkaderland; wer hat nun, Vater, gelogen? Lügner sind immer die Kreter usw."3 Zu dieser Erörterung hat uns Celsus genötigt, da er unbillig über Jesus denkt. Er glaubt nämlich der Schrift, wenn sie berichtet, dass Jesus starb und begraben wurde; wenn sie aber auch erzählt, dass er vom den Toten auferstand, so hält er dies für eine Erdichtung, obgleich diese Auferstehung von sehr vielen Propheten vorausgesagt worden ist und viele Beweise für sein Erscheinen nach dem Tode vorhanden sind.
Translation
Hide
Origen Against Celsus
Chapter XLIII.
He next says of us, that "we ridicule those who worship Jupiter, because his tomb is pointed out in the island of Crete; and yet we worship him who rose from the tomb, 1 although ignorant of the grounds 2 on which the Cretans observe such a custom." Observe now that he thus undertakes the defence of the Cretans, and of Jupiter, and of his tomb, alluding obscurely to the allegorical notions, in conformity with which the myth regarding Jupiter is said to have been invented; while he assails us who acknowledge that our Jesus has been buried, indeed, but who maintain that He has also been raised from the tomb,--a statement which the Cretans have not yet made regarding Jupiter. But since he appears to admit that the tomb of Jupiter is in Crete, when he says that "we are ignorant of the grounds on which the Cretans observe such a custom," we reply that Callimachus the Cyrenian, who had read innumerable poetic compositions, and nearly the whole of Greek history, was not acquainted with any allegorical meaning which was contained in the stories about Jupiter and his tomb; and accordingly he accuses the Cretans in his hymn addressed to Jupiter, in the words: 3 --
"The Cretans are always liars: for thy tomb, O king,
The Cretans have reared; and yet thou didst not die,
For thou ever livest."
Now he who said, "Thou didst not die, for thou ever livest," in denying that Jupiter's tomb was in Crete, records nevertheless that in Jupiter there was the beginning of death. 4 But birth upon earth is the beginning of death. And his words run:--
"And Rhea bore thee among the Parrhasians; "--
whereas he ought to have seen, after denying that the birth of Jupiter took place in Crete because of his tomb, that it was quite congruous with his birth in Arcadia that he who was born should also die. And the following is the manner in which Callimachus speaks of these things: "O Jupiter, some say that thou wert born on the mountains of Ida, others in Arcadia. Which of them, O father, have lied? The Cretans are always liars," etc. Now it is Celsus who made us discuss these topics, by the unfair manner in which he deals with Jesus, in giving his assent to what is related about His death and burial, but regarding as an invention His resurrection from the dead, although this was not only foretold by innumerable prophets, but many proofs also were given of His having appeared after death.