Übersetzung
ausblenden
Gegen Celsus (BKV)
48.
Der Apostel schreibt an eier anderen Stelle: „Sehet aber auf eure Berufung, Brüder! Da sind nicht viel Weise nach dem Fleische, nicht viel Mächtige, nicht viel angesehene Leute. Sondern was vor der Welt töricht ist, hat Gott auserwählt, um die Weisen zu beschämen, und das Unedle vor der Welt und das Verachtete hat Gott auserwählt, und das, was nichts ist, um zunichte zu machen, was etwas ist, damit allem Fleische der Ruhm vor ihm benommen sei“1. Es ist möglich, dass auch durch diese Worte einige zu der Meinung veranlaßt worden sind, dass „kein Gebildeter, kein Weiser, kein Verständiger“ zu unserem Glauben komme. Einer solchen Meinung müssen wir entgegenhalten, dass der Apostel nicht schreibt: „Kein Weiser nach dem Fleische“, sondern : „Nicht viel Weise nach dem Fleische.“ Und wenn Paulus anderswo in der Charakteristik der Bischöfe die Eigenschaften aufzählt, die ein Bischof haben soll2, so rechnet er bekanntlich dazu auch die Fähigkeit zur Verwaltung des Lehramtes.
Er sagt nämlich, „der Bischof müsse imstande sein, auch die Widersprechenden zu widerlegen“, damit er durch die Weisheit, die in ihm ist, "die hohlen Schwätzer und Seelenverführer zum Schweigen bringe"3. Und wie er zum Bischofsamt den nur einmal Verheirateten lieber wählt als denjenigen, der eine zweite Ehe geschlossen hat, und den Mann "ohne Tadel" dazu für tauglicher hält als den, dessen Wandel nicht tadellos ist, und wie er den "Nüchternen" dem Unmäßigen, den "Keuschen" dem Unkeuschen und den "unbescholtenen" Mann demjenigen S. 261 vorzieht, an dem ein wenn auch noch so kleiner Makel haftet, so verlangt er, dass der zum bischöflichen Amte besonders Berufene "zum Lehren geschickt und imstande sei, die Widersprechenden zu widerlegen"4. Wie kann uns also Celsus mit Recht vorwerfen, dass wir sagten: "Kein Gebildeter komme heran, kein Weiser, kein Verständiger"? Nein, vielmehr soll jeder "Gebildete und Weise und Verständige", der es nur will, zu uns kommen; aber ebensogut soll auch zu uns kommen, „wenn einer ungelehrt und unvernünftig und ungebildet und töricht ist“. Denn unsere Lehre, die alle Menschen zum Dienste Gottes würdig zubereitet, verspricht auch für solche Menschen, wenn sie ihr beitreten, sorgen zu wollen.
Übersetzung
ausblenden
Origen Against Celsus
Chapter XLVIII.
And perhaps also from the words, "For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called: but God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and the base things, and the things which are despised, hath God chosen, and things which are not, to bring to nought things that are, that no flesh may glory in His presence;" 1 some have been led to suppose that no one who is instructed, or wise, or prudent, embraces the Gospel. Now, in answer to such an one, we would say that it has not been stated that "no wise man according to the flesh," but that "not many wise men according to the flesh," are called. It is manifest, further, that amongst the characteristic qualifications of those who are termed "bishops," Paul, in describing what kind of man the bishop ought to be, lays down as a qualification that he should also be a teacher, saying that he ought to be able to convince the gainsayers, that by the wisdom which is in him he may stop the mouths of foolish talkers and deceivers. 2 And as he selects for the episcopate a man who has been once married 3 rather than he who has twice entered the married state, 4 and a man of blameless life rather than one who is liable to censure, and a sober man rather than one who is not such, and a prudent man rather than one who is not prudent, and a man whose behaviour is decorous rather than he who is open to the charge even of the slightest indecorum, so he desires that he who is to be chosen by preference for the office of a bishop should be apt to teach, and able to convince the gainsayers. How then can Celsus justly charge us with saying, "Let no one come to us who is instructed,' or wise,' or prudent?'" Nay, let him who wills come to us "instructed," and "wise," and "prudent;" and none the less, if any one be ignorant and unintelligent, and uninstructed and foolish, let him also come: for it is these whom the Gospel promises to cure, when they come, by rendering them all worthy of God.
Cf. 1 Cor. i. 26-28. ↩
Cf. Tit. i. 9, 10. ↩
Monogamon. Cf. Can. Apost., c. xvii.: "ho dusi gamois sumplakeis meta to baptisma, e pallaken ktesamenos, ou dunatai einai episkopos, e presbuteros, e diakonos, e holos tou katalogou tou hieratikou." Cf. note in Benedictine ed. ↩
[Origen agrees with Tertullian, passim, on this subject. Hippolytus makes Callistus, Bishop of Rome, the first to depart from this principle,--accepting "digamists and trigamists."] ↩